上巳玄圃宣猷嘉辰禊酌各赋六韵以次成篇诗
陈叔宝 〔南北朝〕
园开簪带合,亭迥春芳过。莺度游丝断,风驶落花多。
峰幽来鸣啭,洲横拥浪波。歌声初出牖,舞影乍侵柯。
面玉同钗玉,衣罗异草萝。既悦弦筒畅,复欢文酒和。
译文
注释
译文注释
赏析
陈叔宝
落井下石 当贺若弼攻入建康宫廷时,陈叔宝带着张、孔二妃以及十来个宫人,逃出后堂景阳殿,就要往井里跳。袁宪苦苦哀求,陈后主不听。后阁舍人夏侯公韵用自己的身子遮挡井口,陈后主极力相争。争了很长时间,才得以跳进井里。 不久,有隋军士兵向井里窥视,并大声喊叫,井下无人应答。士兵扬言要落井下石,方才听到有人求救,于是抛下绳索往上拉人,..► 76篇诗文 ► 0条名句
慈姥矶诗
何逊〔南北朝〕
暮烟起遥岸,斜日照安流。一同心赏夕,暂解去乡忧。野岸平沙合,连山远雾浮。客悲不自已,江上望归舟。
译文
注释
暮(mù)烟起遥岸,斜日照安流。
安流:平稳的流水。
一同心赏夕,暂解去乡忧。
野岸平沙合,连山远雾浮。
客悲不自已,江上望归舟。
自已:抑制住自己的感情。已:停止。
译文注释
暮(mù)烟起遥岸,斜日照安流。
傍晚,夕阳的余辉洒在平静的江水上,波光粼粼,沿江远远望去,只见两岸炊烟袅袅。
安流:平稳的流水。
一同心赏夕,暂解去乡忧。
和友人一同欣赏着这令人陶醉的山水画图,似乎暂时忘却了离乡的悲愁。
野岸平沙合,连山远雾浮。
滔滔江水,漫漫沙滩,和那峻峭的崖壁连接成一片,两岸的层峦叠嶂笼罩在沉沉暮霭之中。
客悲不自已,江上望归舟。
呆呆地望着友人远去的归舟,陷入了深深的悲哀之中。
自已:抑制住自己的感情。已:停止。
赏析
这是一首写思乡之情的诗。
慈姥矶,在慈姥山麓。慈姥山,又名慈姆山,在今江苏省江宁县西南、安徽省当涂县北。《读史方舆纪要》卷二十“江宁府”条下云:“慈姥山,府西南百十里,以山有慈姥庙而名。积石临江,崖壁竣绝。一名鼓吹山,以山产箫管也。山下有慈姥溪,与太平府当涂县接界。旧志:慈姥港泄慈湖以东之水入江。近湖又有慈姥矶,今曰和尚港。”
这首诗写作者辞家出门,有友人送至矶下,时值傍晚,夕阳的余辉洒在平静的江水上,波光粼粼,沿江远远望去,只见两岸炊烟袅袅,充满诗情画意。作者和友人一同欣赏着这令人陶醉的山水画图,似乎暂时忘却了离乡的悲愁。送君千里,终有一别。送他的友人就要乘舟回去了。他望着远去的船儿,但见滔滔江水,漫漫沙滩,和那峻峭的崖壁连接成一片,两岸的层峦叠嶂笼罩在沉沉暮霭之中。面对这无穷的大自然,客居异乡的游子眼睛湿润了,一切都变得模糊了。他呆呆地望着友人远去的归舟,陷入了深深的悲哀之中。所以沈德潜说:“己不能归,而望他舟之归,情事黯然。”这是最令人难堪的了。
沈德潜又说:“水部名句极多,然渐入近体。”像这首诗的五、六两句,就是传诵千古的名句。杜诗“远岸秋沙白,连山晚照红。”即脱胎于此。“野岸平沙合”是近景,“连山远雾浮”是远景,写景状物,细微贴切,对仗工整,声韵合谐。特别是“合”字、“浮”字,用得极为精当,可谓形象传神。这也是何逊常用的句法,如《春夕早泊和刘咨议落日望水》诗云:“草光天际合,霞影水中浮。”而就整首诗的声律格调而论,已俨然唐律了。难怪沈德潜说:“五言律,阴铿、何逊、庾信、徐陵已开其体。”
仙宫岭
邹浩〔南北朝〕
晓云生岭端,遮日成清阴。炎氛遽辟易,兴逸安能禁。仙宫风尘表,高高百千寻。石路上曲折,健足犹难任。绰约两仙子,双鬟坐沉吟。巫觋意何许,门窗藤蔓深。樵叟向我言,自古传至今。去州五十里,有峒郁森森。陶家李家女,年各胜巾衿。恍惚若逢遇,相与登崎崟。一朝作蝉脱,英魂不坠沉。乡人共祠之,彷佛来顾歆。水旱祷辄应,民吏同所钦。此宫乃行宫,春秋荐..
译文
注释
译文注释
赏析
别萧咨议诗
王延〔南北朝〕
霏云承永夜,皓烛骛离轩。执酒怆谁与,举袖默无言。忍兹君为别,如此岁方暄。年深北岫时,鸟思南国园。江上愁别日,阶下树芳荪。
译文
注释
译文注释
赏析
雪中对竹
邹浩〔南北朝〕
飞雪一何情,拜我南轩竹。骈头控于地,默默隃信宿。寒花本轻扬,丛集乃折轴。况此梢云姿,萧然异凡木。飘风亦狂生,端来助陵蹴。似欲揉直柯,绕指惟所欲。焉知天与刚,初不愧幽独。罄折虽尔为,且异望尘辱。晨光破沈阴,春色盈两目。风雪安在哉,竹犹故时玉。
译文
注释
译文注释
赏析