赏析 注释 译文

慈姥矶诗

何逊 〔南北朝〕

暮烟起遥岸,斜日照安流。
一同心赏夕,暂解去乡忧。
野岸平沙合,连山远雾浮。
客悲不自已,江上望归舟。
复制

译文及注释

译文
傍晚,夕阳的余辉洒在平静的江水上,波光粼粼,沿江远远望去,只见两岸炊烟袅袅。
和友人一同欣赏着这令人陶醉的山水画图,似乎暂时忘却了离乡的悲愁。
滔滔江水,漫漫沙滩,和那峻峭的崖壁连接成一片,两岸的层峦叠嶂笼罩在沉沉暮霭之中。
呆呆地望着友人远去的归舟,陷入了深深的悲哀之中。

注释
安流:平稳的流水。
自已:抑制住自己的感情。已:停止。

赏析

  这是一首写思乡之情的诗。

  慈姥矶,在慈姥山麓。慈姥山,又名慈姆山,在今江苏省江宁县西南、安徽省当涂县北。《读史方舆纪要》卷二十“江宁府”条下云:“慈姥山,府西南百十里,以山有慈姥庙而名。积石临江,崖壁竣绝。一名鼓吹山,以山产箫管也。山下有慈姥溪,与太平府当涂县接界。旧志:慈姥港泄慈湖以东之水入江。近湖又有慈姥矶,今曰和尚港。”

  这首诗写作者辞家出门,有友人送至矶下,时值傍晚,夕阳的余辉洒在平静的江水上,波光粼粼,沿江远远望去,只见两岸炊烟袅袅,充满诗情画意。作者和友人一同欣赏着这令人陶醉的山水画图,似乎暂时忘却了离乡的悲愁。送君千里,终有一别。送他的友人就要乘舟回去了。他望着远去的船儿,但见滔滔江水,漫漫沙滩,和那峻峭的崖壁连接成一片,两岸的层峦叠嶂笼罩在沉沉暮霭之中。面对这无穷的大自然,客居异乡的游子眼睛湿润了,一切都变得模糊了。他呆呆地望着友人远去的归舟,陷入了深深的悲哀之中。所以沈德潜说:“己不能归,而望他舟之归,情事黯然。”这是最令人难堪的了。

  沈德潜又说:“水部名句极多,然渐入近体。”像这首诗的五、六两句,就是传诵千古的名句。杜诗“远岸秋沙白,连山晚照红。”即脱胎于此。“野岸平沙合”是近景,“连山远雾浮”是远景,写景状物,细微贴切,对仗工整,声韵合谐。特别是“合”字、“浮”字,用得极为精当,可谓形象传神。这也是何逊常用的句法,如《春夕早泊和刘咨议落日望水》诗云:“草光天际合,霞影水中浮。”而就整首诗的声律格调而论,已俨然唐律了。难怪沈德潜说:“五言律,阴铿、何逊、庾信、徐陵已开其体。”

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

秋至怀归诗

江淹〔南北朝〕

帐然集汉北,还望岨山田。沄沄百重壑,参差万里山。楚关带秦陇,荆云冠吴烟。草色敛穷水,木叶变长川。秋至帝子降,客人伤婵娟。试访淮海使,归路成数千。蓬驱未止极,旌心徒自悬。若华想无慰,忧至定伤年。
详情
赏析 注释 译文

寒夜直坊

萧子云〔南北朝〕

滴滴雨鸣阶,愔愔兹夜静。风落宣猷树,寒凋承光屏。高帷晓独垂,华烛夜空冷。所思不相见,方知寒漏永。
详情
赏析 注释 译文

冬尽难离和丘长史诗

江淹〔南北朝〕

闲居深怅怅。飔寒拂中闺。宝礼自千里。缣书果君题。山川吐幽气。云景抱长怀。兹别亦为远。潮澜郁东西。汀皋日惨色。桂闇猿方啼。擥意谁侘憏。屑涕在心乖。杜蘅念无沫。石兰终不暌。冀总岁暮驾。游衍苍山蹊。
详情
赏析 注释 译文

敬酬杨仆射山斋独坐诗

薛道衡〔南北朝〕

相望山河近。相思朝夕劳。龙门竹箭急。华岳莲花高。岳高嶂重叠。鸟道风烟接。遥原树若荠。远水舟如叶。叶舟旦旦浮。惊波夜夜流。露寒洲渚白。月冷函关秋。秋夜清风发。弹琴即鉴月。虽非庄舃歌。吟咏常思越。
详情
赏析 注释 译文

闻霍仁仲唱名第一

邹浩〔南北朝〕

吾乡魁选久萧条,深喜高才偶圣朝。天子六龙飞紫极,状元一鹗奋丹霄。拜亲此日荣谁及,报国他时事更超。四海欢然重改观,常州真是出英标。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 皖ICP备2024062412号