赏析 注释 译文

鲁恭治中牟

范晔 〔南北朝〕

  鲁恭为中牢令,重德化,不任刑罚。袁安闻之,疑其不实,阴使人往视之。随恭行阡陌,俱坐桑下。有雉过,止其旁,旁有儿童。其人曰:“儿何不捕之?”儿言雉方雏,不得捕。其人讶而起,与恭决曰:“所以来者,欲察君之政绩也。今蝗不犯境,此一异也;爱及鸟兽,此二异也;童有仁心,此三异也。久留徒扰贤者耳,吾将速反,以状白安。”
复制

译文及注释

译文

  鲁恭担任中牟县令,注重用道德感化百姓,不用刑罚的方式。朝中大官袁安听说这件事,怀疑它不是真的,暗地里(私下)派人到中牟县去视察。那人与鲁恭走在田间小路上,一起坐在桑树下。有一只野鸡经过,在他们旁边停下,旁边有一个小孩。那个人说:“你为什么不把它抓住?”那个小孩说野鸡还是幼鸡,不能抓。那人很惊讶,对鲁恭辞别说:“我此次前来,是要检查你的政绩的。蝗虫不犯县境,这是我看到的第一个现象;爱护鸟兽,这是第二个现象;小孩也怀有仁爱之心,这是第三个现象。我久留只会打扰贤者。我将快速返回,把情况报告袁安。”

注释

为:担任
中牟令:中牟县的县官
雉:俗称野鸡
德化:用道德感化
任:用
阴:暗中
使:派
阡陌:田间小路
止:停止
方:才
得:能够
讶:惊讶
今:现今
犯:侵犯
境:边境
及:关联
徒:只,只会
耳:罢了
将:将要
反:通“返”,返回
状:情况
白:告诉
异:过人之处

猜您喜欢
赏析 注释 译文

观华光长老仲仁墨梅

邹浩〔南北朝〕

我从梅花海里来,惊此两枝堂上开。不由天降非地出,道人作么生栽培。无缝塔子通一线,放光照醒陈根荄。玉蟾银汉雨初霁,半启琼室通瑶台。香云漠漠护颜色,世眼欲睹诚难哉。不如取酒共春醉,一杯一杯复一杯。
详情
赏析 注释 译文

咏画屏风诗 十八

庾信〔南北朝〕

白石春泉满。黄金新埒开。戚里车先度。兰池马即来。落花承舞席。春衫拭酒杯。行厨半路待。载妓一双回。
详情
赏析 注释 译文

十咏 脚下履

沈约〔南北朝〕

丹墀上飒香。玉殿下趋锵。逆转珠佩响。先表绣袿香。裾开临舞席。袖拂绕歌堂。所叹忘怀妾。见委入罗床。
详情
赏析 注释 译文

咏雪应衡阳王教诗

张正见〔南北朝〕

九冬飘远雪,六出表丰年。雎阳生玉树,云梦起琼田。入窗轻落粉,拂柳驶飞绵。欲动淮南赋,乱下桂花前。
详情
赏析 注释 译文

邺馆公燕诗

裴讷之〔南北朝〕

晋楚敦盟好,侨札同心赏。礼成樽俎陈,乐和金石响。朝云驾马进,晓日乘龙上。双阙表皇居,三台映仙掌。当阶篁筱密,约岸荷蕖长。束带尽欣娱,谁言骛归两。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 皖ICP备2024062412号