赏析 注释 译文

赠秀才入军·其十四

嵇康 〔魏晋〕

息徒兰圃,秣马华山。
流磻平皋,垂纶长川。
目送归鸿,手挥五弦。
俯仰自得,游心太玄。
嘉彼钓叟,得鱼忘筌。
郢人逝矣,谁与尽言?
复制

译文及注释

译文

译文
  我们的部队于兰圃休息,在青草丰茂的山坡喂马,在水边的原野用石弹(磻)打鸟,在长河里钓鱼。一边目送着南归的鸿雁,一边信手挥弹五弦琴。一举一动都悠然自得。对大自然的奥妙之道能够心领神会,十分快乐!不禁赞赏《庄子》中那位渔翁捕到了鱼,忘掉了筌(捕鱼工具)的风神。(以上几句委婉地劝谕其兄归隐田园,享受大自然的乐趣,放弃军旅生活。)同心同德的郢人已经死了,这些话跟谁多说了都没用。(作者担心嵇喜与他志趣相异,难以接受其劝谕,表示惋惜。)

注释

兰圃:有兰草的野地。
秣马:饲马。
磻(音波):用生丝做绳系在箭上射鸟叫做弋,在系箭的丝绳上加系石块叫做磻。皋:水边地。这句是说在皋泽之地弋鸟。
纶:指钓丝。
五弦:乐器名,似琵琶而略小。
太玄:就是大道。“游心太玄”,是说心中对于道有所领会,也就是上句“自得”的意思。
筌:捕鱼竹器名。《庄子·外物》道:“筌者所以在鱼,得鱼而忘筌。”又道:“言者所以在意,得意而忘言。”“得鱼忘筌”是“得意忘言”的比喻,说明言论是表达玄理的手段,目的既达,手段就不需要了。
郢:古地名,春秋楚国的都城。

嵇康

嵇康

狂放任性  嵇康旷达狂放,自由懒散,“头面常一月十五日不洗,不大闷养,不能沐也”,再加上他幼年丧父,故而经常放纵自己,“又纵逸来久,情意傲散”。成年的他接受老庄之后,“重增其放,使荣进之心日颓”。在懒散与自由里孕育着嵇康的狂放和旷达。  嵇康年轻时傲世,对礼法之士不屑一顾。向秀曾叙述其与嵇康的友谊:“余与嵇康、吕安,居止接近。其..► 54篇诗文 ► 0条名句

复制
详情
猜您喜欢
赏析 注释 译文

挽歌辞 其一

陆机〔魏晋〕

在昔良可悲,魂往一何戚。念我平生时,人道多拘役。五常侵轨仪,夕气牵徽墨。随和乏良聘,枝骈或鸩毒。
详情
赏析 注释 译文

赠刘琨诗 其十七

卢谌〔魏晋〕

爰造异论,肝胆楚越。惟同大观,万涂一辙。死生既齐,荣辱奚别。处其玄根,廓焉靡结。
详情
赏析 注释 译文

赠嵇康诗二首 其二

郭遐叔〔魏晋〕

君子交有义,不必常相从。天地有明理,远近无异同。三仁不齐迹,贵在等贤踪。众鸟群相追,鸷鸟独无双。何必相呴濡,江海自从容。愿各保遐年,有缘复来东。
详情
赏析 注释 译文

团扇歌二首 其一

谢芳姿〔魏晋〕

白团扇。辛苦五流连。是郎眼所见。
详情
赏析 注释 译文

中秋次韵

欧阳建〔魏晋〕

水为月之精,月乃天之镜。除却春夏节,惟秋得金令。金水相生焉,光辉故井井。一年几中秋,达人所以兴。家酿浮玉壶,山芋烹铁鼎。金谷诗将成,彭泽醉欲醒。最爱赵知微,识破天形影。共登天柱山,不愁仆马病。出门无复碍,绰绰任所骋。玄鹤一声过,此机谁与领。天上有圆光,人间无穷境。耳听霓裳歌,手握玉麈柄。五百负元回,三万乾坤迥。因此良月夜,浩然生..
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 皖ICP备2024062412号