南楼令 其二 人日晴
高燮 〔魏晋〕
拥被觉寒轻。朝来眼倍明。听墙头、鸟弄新声。为报晴曦窗外朗,仍道是,雪花莹。
译文
注释
译文注释
赏析
丹霞蔽日行
曹丕〔魏晋〕
纣为昏乱,虐残忠正。周室何隆,一门三圣。牧野致功,天亦革命。汉祚之兴,阶秦之衰。虽有南面,王道陵夷。炎光再幽,殄灭无遗。
译文
注释
纣(zhòu)为昏乱,虐残忠正。
纣:指商朝最后一位君主帝辛,谥号纣,世称殷纣王、商纣王。
周室何隆,一门三圣。
三圣:指的是周文王、周武王、周公三位周朝创始人、统治者。
牧野致功,天亦革命。
牧野:牧野之战。周武王的联军与商朝军队在牧野进行的决战。革命:更替朝代,谓之革命。
汉祚(zuò)之兴,阶秦之衰。
虽有南面,王道陵(líng)夷(yí)。
陵夷:指衰败,走下坡路。
炎光再幽,殄灭无遗。
译文注释
纣(zhòu)为昏乱,虐残忠正。
纣王十分昏庸无道,残害忠良。
纣:指商朝最后一位君主帝辛,谥号纣,世称殷纣王、商纣王。
周室何隆,一门三圣。
周家多么兴隆,一家中出了三位圣人。
三圣:指的是周文王、周武王、周公三位周朝创始人、统治者。
牧野致功,天亦革命。
出生草莽而功在天下,天下都起了翻天覆地的变革。
牧野:牧野之战。周武王的联军与商朝军队在牧野进行的决战。革命:更替朝代,谓之革命。
汉祚(zuò)之兴,阶秦之衰。
汉朝的突然兴起,同时意味着秦朝的灭亡。
虽有南面,王道陵(líng)夷(yí)。
虽然皇帝在南面凌驾于诸夷之上。
陵夷:指衰败,走下坡路。
炎光再幽,殄灭无遗。
然而灼热的光再幽深悠长,终将灭亡得一丝不剩。
赏析
赠何劭王济诗
傅咸〔魏晋〕
日月光太清,列宿曜紫微。赫赫大晋朝,明明辟皇闱。吾兄既凤翔,王子亦龙飞。双鸾游兰渚,二离扬清晖。携手升玉阶,并坐侍丹帷。金珰缀惠文,煌煌发令姿。斯荣非攸庶,缱绻情所希。岂不企高踪,麟趾邈难追。临川靡芳饵,何为守空坻。槁叶待风飘,逝将与君违。违君能无恋,尸素当言归。归身蓬筚庐,乐道以忘饥。进则无云补,退则恤其私。但愿隆弘美,王度日..
译文
注释
译文注释
赏析