送友人江行之庐山肄业
唐求 〔唐代〕
蜀国初开棹,庐峰拟拾萤。兽皮裁褥暖,莲叶制衣馨。
楚水秋来碧,巫山雨后青。莫教衔凤诏,三度到中庭。
译文
注释
译文注释
赏析
酬欧阳秀才卷
齐己〔唐代〕
三十篇多十九章,□声风力撼疏篁。不堪更有精搜处,谁见萧萧雨夜堂。
译文
注释
译文注释
赏析
初到昭应呈同僚
王建〔唐代〕
白发初为吏,有惭年少郎。自知身上拙,不称世间忙。秋雨悬墙绿,暮山宫树黄。同官若容许,长借老僧房。
译文
注释
译文注释
赏析
题翠微寺
喻凫〔唐代〕
沿溪又涉巅,始喜入前轩。钟度鸟沈壑,殿扃云湿幡。凉泉堕众石,古木彻疏猿。月上僧阶近,斯游岂易言。
译文
注释
译文注释
赏析
感遇诗三十八首·其二十三
陈子昂〔唐代〕
翡翠巢南海,雄雌珠树林。何知美人意,骄爱比黄金。杀身炎州里,委羽玉堂阴。旖旎光首饰,葳蕤烂锦衾。岂不在遐远,虞罗忽见寻。多材信为累,叹息此珍禽。
译文
注释
翡翠巢南海,雄雌珠树林。
珠树:即三珠树,古代传说中的树名。
何知美人意,骄爱比黄金。
杀身炎州里,委羽玉堂阴。
旖(yǐ)旎(nǐ)光首饰,葳(wēi)蕤(ruí)烂锦衾。
旖旎:本为旌旗随风飘扬貌,引申为柔美貌,犹言婀娜。葳蕤:草木茂盛枝叶下垂貌。
岂不在遐远,虞(yú)罗忽见寻。
虞:虞人(周礼执掌打猎的官名)。罗:罗网。
多材信为累,叹息此珍禽。
译文注释
翡翠巢南海,雄雌珠树林。
翡翠鸟栖息于南海之滨,雌雄相伴比翼树林间。
珠树:即三珠树,古代传说中的树名。
何知美人意,骄爱比黄金。
哪里知道美人的心思,对它的珍爱不下于黄金。
杀身炎州里,委羽玉堂阴。
在炎热的南国被杀害,珍丽的羽毛被放在宫殿之中。
旖(yǐ)旎(nǐ)光首饰,葳(wēi)蕤(ruí)烂锦衾。
美丽的翠羽制成的首饰光艳夺目,用羽毛装饰的被褥绚丽多彩。
旖旎:本为旌旗随风飘扬貌,引申为柔美貌,犹言婀娜。葳蕤:草木茂盛枝叶下垂貌。
岂不在遐远,虞(yú)罗忽见寻。
难道南海还不算遥远么,可是猎人们还是罗网追杀而来。
虞:虞人(周礼执掌打猎的官名)。罗:罗网。
多材信为累,叹息此珍禽。
因为自己有才华,却反被才华所累,可叹这珍禽翡翠鸟也遭此厄运!
赏析