李肱所遗画松诗书两纸得四十韵
李商隐 〔唐代〕
万草已凉露,开图披古松。青山遍沧海,此树生何峰。
孤根邈无倚,直立撑鸿濛。端如君子身,挺若壮士胸。
樛枝势夭矫,忽欲蟠拏空。又如惊螭走,默与奔云逢。
孙枝擢细叶,旖旎狐裘茸。邹颠蓐发软,丽姬眉黛浓。
视久眩目睛,倏忽变辉容。竦削正稠直,婀娜旋敷峰。
又如洞房冷,翠被张穹笼。亦若暨罗女,平旦妆颜容。
细疑袭气母,猛若争神功。燕雀固寂寂,雾露常冲冲。
香兰愧伤暮,碧竹惭空中。可集呈瑞凤,堪藏行雨龙。
淮山桂偃蹇,蜀郡桑重童。枝条亮眇脆,灵气何由同。
昔闻咸阳帝,近说稽山侬。或著仙人号,或以大夫封。
终南与清都,烟雨遥相通。安知夜夜意,不起西南风。
美人昔清兴,重之犹月钟。宝笥十八九,香缇千万重。
一旦鬼瞰室,稠叠张羉罿.赤羽中要害,是非皆匆匆。
生如碧海月,死践霜郊蓬。平生握中玩,散失随奴童。
我闻照妖镜,及与神剑锋。寓身会有地,不为凡物蒙。
伊人秉兹图,顾眄择所从。而我何为者,开颜捧灵踪。
报以漆鸣琴,悬之真珠栊。是时方暑夏,座内若严冬。
忆昔谢四骑,学仙玉阳东。千株尽若此,路入琼瑶宫。
口咏玄云歌,手把金芙蓉。浓蔼深霓袖,色映琅玕中。
悲哉堕世网,去之若遗弓。形魄天坛上,海日高瞳瞳。
终骑紫鸾归,持寄扶桑翁。
译文
注释
译文注释
赏析
李商隐
一门三进士 李商隐曾自称与唐朝的皇族同宗,经考证确认李商隐是唐代皇族的远房宗室。但是没有历史文献证明此事,因而可以认为李商隐和唐朝皇室的这种血缘关系已经相当遥远了。李商隐在诗歌和文章中数次申明自己的皇族宗室身份,但这没有给他带来任何实际的利益。 李商隐的家世,有记载的可以追溯到他的高祖李涉。李涉曾担任过最高级的行政职位是美原..► 482篇诗文 ► 0条名句
和中丞奉使承恩,还终南旧居
皇甫冉〔唐代〕
轩车寻旧隐,宾从满郊园。萧散烟霞兴,殷勤故老言。谢公山不改,陶令菊犹存。苔藓侵垂钓,松篁长闭门。风霜清吏事,江海谕君恩。祗召趋宣室,沉冥在一论。
译文
注释
译文注释
赏析
吴宫教战(一作叶季良诗)
林藻〔唐代〕
强吴矜霸略,讲武在深宫。尽出娇娥辈,先观上将风。挥戈罗袖卷,擐甲汗装红。轻笑分旗下,含羞入队中。鼓停行未整,刑举令方崇。自可威邻国,何劳骋战功。
译文
注释
译文注释
赏析
初著绯戏赠元九
白居易〔唐代〕
晚遇缘才拙,先衰被病牵。那知垂白日,始是著绯年。身外名徒尔,人间事偶然。我朱君紫绶,犹未得差肩。
译文
注释
译文注释
赏析
秋浦歌十七首·十五
李白〔唐代〕
白发三千丈,缘愁似个长。不知明镜里,何处得秋霜。
译文
白发三千丈,缘愁似个长。
满头白发有三千丈那么长,是因为忧愁才长得这样长。
不知明镜里,何处得秋霜。
不知在明镜之中,是何处的秋霜落在了我的头上?
参考资料:
1、
詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:288-294
2、
郁贤皓 编选.李白集.南京:凤凰出版社,2014:194-196
3、
裴 斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:189-213
注释
白发三千丈,缘愁似个¹长。
¹个:如此,这般。
不知明镜里,何处得秋霜¹。
¹秋霜:形容头发白如秋霜。
参考资料:
1、
詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:288-294
2、
郁贤皓 编选.李白集.南京:凤凰出版社,2014:194-196
3、
裴 斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:189-213
译文注释
白发三千丈,缘愁似个¹长。
满头白发有三千丈那么长,是因为忧愁才长得这样长。
¹个:如此,这般。
不知明镜里,何处得秋霜¹。
不知在明镜之中,是何处的秋霜落在了我的头上?
¹秋霜:形容头发白如秋霜。
参考资料:
1、
詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:288-294
2、
郁贤皓 编选.李白集.南京:凤凰出版社,2014:194-196
3、
裴 斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:189-213
赏析
本首诗是组诗中流传最广的一首。“白发三千丈,缘愁似个长?”劈空而来,似大潮奔涌,似火山爆发,骇人心目。单看“白发三千丈”一句,真叫人无法理解:白发怎么能有“三千丈”呢?读到下句“缘愁似个长”,豁然明白,原来“三千丈”的白发是因愁而生,因愁而长。愁生白发,人所共晓,而长达三千丈,该有多少深重的愁思。十个字的千钧重量落在一个“愁”字上。以此写愁,匪夷所思。奇想出奇句,不能不使人惊叹诗人的气魄和笔力。古典诗歌里写愁的取譬很多。宋人罗大经《鹤林玉露》说:“诗家有以山喻愁者,杜少陵云:‘忧端如山来(按:当作“齐终南”),澒洞不可掇’;有以水喻愁者,李颀云:‘请量东海水,看取浅深愁’。”李白独辟蹊径,以“白发三千丈”之长喻愁之深之重。人们不但不会因“三千丈”的无理而见怪诗人,相反会由衷赞赏这出乎常情而又入于人心的奇句,而且感到诗人的长叹疾呼实堪同情。
人看到自己头上生了白发以及白发的长短,是因为照镜而知。首二句暗藏照镜,三四句就明白写出:“不知明镜里,何处得秋霜!”秋霜色白,以代指白发,似重复又非重复,它并具忧伤憔悴的感情色彩,不是白发的“白”字所能兼带。上句的“不知”,不是真不知,不是因“不知”而发出“何处”之问。这两句不是问语,而是愤激语,痛切语。诗眼就在下句的一个“得”字上。如此浓愁,从何而“得”?“得”字直贯到诗人半生中所受到的排挤压抑;所志不遂,因此而愁生白发,鬓染秋霜,亲历亲感,何由不知!李白有“奋其志能,愿为辅弼”的雄心,有使“寰区大定,海县清一”的理想(均见《代寿山答孟少府移文书》),尽管屡遭挫折,未能实现,但他的志向绐终不泯。写这首诗时,他已经五十多岁了,壮志未酬,人已衰老,不能不倍加痛苦。所以揽镜自照,触目惊心,发生“白发三千丈”的孤吟,使天下后世识其悲愤,并以此奇想奇句流传千古,可谓善作不平鸣者了。
途中送人东游有寄
罗隐〔唐代〕
离骖莫惜暂逡巡,君向池阳我入秦。岁月易抛非曩日,酒杯难得是同人。路经隋苑桥灯夜,江转台城岸草春。此处故交谁见问,为言霜鬓压风尘。
译文
注释
译文注释
赏析