赏析 注释 译文

秋浦歌十七首·十五

李白 〔唐代〕

白发三千丈,缘愁似个长。
不知明镜里,何处得秋霜。
复制

译文及注释

译文
满头白发有三千丈那么长,是因为忧愁才长得这样长。
不知在明镜之中,是何处的秋霜落在了我的头上?

注释
个:如此,这般。
秋霜:形容头发白如秋霜。

赏析

  本首诗是组诗中流传最广的一首。“白发三千丈,缘愁似个长?”劈空而来,似大潮奔涌,似火山爆发,骇人心目。单看“白发三千丈”一句,真叫人无法理解:白发怎么能有“三千丈”呢?读到下句“缘愁似个长”,豁然明白,原来“三千丈”的白发是因愁而生,因愁而长。愁生白发,人所共晓,而长达三千丈,该有多少深重的愁思。十个字的千钧重量落在一个“愁”字上。以此写愁,匪夷所思。奇想出奇句,不能不使人惊叹诗人的气魄和笔力。古典诗歌里写愁的取譬很多。宋人罗大经《鹤林玉露》说:“诗家有以山喻愁者,杜少陵云:‘忧端如山来(按:当作“齐终南”),澒洞不可掇’;有以水喻愁者,李颀云:‘请量东海水,看取浅深愁’。”李白独辟蹊径,以“白发三千丈”之长喻愁之深之重。人们不但不会因“三千丈”的无理而见怪诗人,相反会由衷赞赏这出乎常情而又入于人心的奇句,而且感到诗人的长叹疾呼实堪同情。

  人看到自己头上生了白发以及白发的长短,是因为照镜而知。首二句暗藏照镜,三四句就明白写出:“不知明镜里,何处得秋霜!”秋霜色白,以代指白发,似重复又非重复,它并具忧伤憔悴的感情色彩,不是白发的“白”字所能兼带。上句的“不知”,不是真不知,不是因“不知”而发出“何处”之问。这两句不是问语,而是愤激语,痛切语。诗眼就在下句的一个“得”字上。如此浓愁,从何而“得”?“得”字直贯到诗人半生中所受到的排挤压抑;所志不遂,因此而愁生白发,鬓染秋霜,亲历亲感,何由不知!李白有“奋其志能,愿为辅弼”的雄心,有使“寰区大定,海县清一”的理想(均见《代寿山答孟少府移文书》),尽管屡遭挫折,未能实现,但他的志向绐终不泯。写这首诗时,他已经五十多岁了,壮志未酬,人已衰老,不能不倍加痛苦。所以揽镜自照,触目惊心,发生“白发三千丈”的孤吟,使天下后世识其悲愤,并以此奇想奇句流传千古,可谓善作不平鸣者了。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

李白

李白

  诗友挚情   ●重访江东   李白离开东鲁,便从任城乘船,沿运河到了扬州。由于急着去会稽会见元丹丘,也就没有多滞留。到了会稽,李白首先去凭吊过世的贺知章。不久,孔巢父也到了会稽,于是李白和元丹丘、孔巢父畅游禹穴、兰亭等历史遗迹,泛舟镜湖,往来剡溪等处,当然也少不了在繁华都市会稽流连忘返。在金陵,李白遇见了崔成甫。两人都是政治..► 992篇诗文 ► 0条名句

复制
详情
猜您喜欢
赏析 注释 译文

南歌子·懒拂鸳鸯枕

温庭筠〔唐代〕

懒拂鸳鸯枕,休缝翡翠裙,罗帐罢炉熏。近来心更切,为思君。
详情
赏析 注释 译文

诗一首

张载〔唐代〕

学易穷源示到时,便将虚寂眇心思。宛如童子攻词赋,用即无差问不知。
详情
赏析 注释 译文

不食姑(一作赠山中女道士)

张籍〔唐代〕

几年山里住,已作绿毛身。护气常稀语,存思自见神。养龟同不食,留药任生尘。要问西王母,仙中第几人。
详情
赏析 注释 译文

寄珉笛与宇文舍人

杜牧〔唐代〕

调高银字声还侧,物比柯亭韵校奇。寄与玉人天上去,桓将军见不教吹。
详情
赏析 注释 译文

引泉诗(睦州龙兴观老君院作)

陆龟蒙〔唐代〕

上嗣位六载,吾宗刺桐川。余来拜旌戟,诏下之明年。是时春三月,绕郭花蝉联。岚盘百万髻,上插黄金钿。授以道士馆,置榻于东偏。满院声碧树,空堂形老仙。本性乐凝淡,及来更虚玄。焚香礼真像,盥手披灵编。新定山角角,乌龙独巉然。除非净晴日,不见苍崖巅。上有拏云峰,下有喷壑泉。泉分数十汊,落处皆峥潺。寒声入烂醉,聒破西窗眠。支筇起独寻,只在墙..
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号