就蒲州使君乞酒诗
庾信 〔南北朝〕
萧瑟风声惨。
苍茫雪貌愁。
鸟寒栖不定。
池凝聚未流。
蒲城桑叶落。
灞岸菊花秋。
愿持河朔饮。
分劝东陵侯。
译文
注释
译文注释
赏析
作蚕丝
佚名〔南北朝〕
春蚕不应老,昼夜常怀丝。何惜微躯尽,缠绵自有时。
译文
注释
春蚕不应老,昼夜常怀丝。
何惜微躯(qū)尽,缠(chán)绵自有时。
译文注释
春蚕不应老,昼夜常怀丝。
怀丝:双关语,谐“怀思”。
何惜微躯(qū)尽,缠(chán)绵自有时。
微躯尽:身死。蚕吐丝后即化为蛹。此借喻为了爱情不惜生命。缠绵:双关语。以蚕丝的“缠绵”喻爱情的“缠绵”。
赏析
咏宠姬诗
王僧孺〔南北朝〕
及君高堂还,值妾妍妆罢。曲房褰锦帐,回廊步珠屣。玉钗时可挂,罗襦讵难解。再顾连城易,一笑千金买。
译文
注释
译文注释
赏析
行路难五首 其五
吴均〔南北朝〕
君不见上林苑中客。冰罗雾縠象牙席。尽是得意忘言者。探肠见胆无所惜。白酒甜盐甘如乳。绿觞皎镜华如碧。少年持名不肯尝。安知白驹应过隙。博山炉中百和香。郁金苏合及都梁。逶迤好气佳容貌。经过青琐历紫房。已入中山冯后帐。复上皇帝班姬床。班姬失宠颜不开。奉帚供养长信台。日暮耿耿不能寐。秋风切切四面来。玉阶行路生细草。金炉香炭变成灰。得意失意..
译文
注释
译文注释
赏析