赏析 注释 译文

陈遗至孝

刘义庆 〔南北朝〕

  陈遗至孝。母好食铛底焦饭,遗作郡主簿,恒装一囊,每煮食,辄贮收焦饭,归以遗母。后值孙恩掠郡,郡守袁山松即日出征。时遗已聚敛得数斗焦饭,未及归家,遂携而从军。与孙恩战,败,军人溃散,遁入山泽,无以为粮,有饥馁而死者。遗独以焦饭得活,时人以为至孝之报也。

复制

译文及注释

译文

  陈遗极孝顺。他母亲喜欢吃锅底的焦饭。陈遗担任主簿时,总是收拾好一个口袋,每次煮饭,就把锅底的焦饭(锅巴)储存起来,等到回到家里,就带给母亲。后来遇上孙恩侵入吴郡,当天郡守袁山松就要出兵征讨。这时陈遗已经积攒到几斗锅底的焦饭,来不及回家,便带着随军出征。双方在沪渎开战,袁山松被孙恩打败了,军队溃散,逃入山林沼泽,没有什么可以用来做粮食的,有因为饥饿而死了的人。唯独陈遗靠锅底的焦饭活了下来,当时人们都认为这是对最孝顺的人的报答。

注释

至:很,十分。
铛:锅。
恒:经常,常常。
辄:总是。
贮收:贮存,收藏。贮,积存,储藏。
遗(wèi):赠予、送给。
值:正好遇到,恰逢。
孙恩:字灵秀,晋安帝隆安三年,聚集数万人起义,攻克会嵇等郡,后来攻打临海郡时遭败,投海而死。
袁山松:时为吴郡太守,被孙恩军队杀害。
即日:当天,当日。
敛:积攒
馁:饥饿。
主簿:郡守的属官,负责文书等事。

刘义庆

刘义庆

  史称刘义庆自幼聪敏过人,受到伯父刘裕的赏识。刘裕曾夸奖他说:“此我家之丰城也。”年轻时曾跟从刘裕攻打长安,回来后被任命为东晋辅国将军、北青州刺史,徙都督豫州诸军事、豫州刺史。刘宋建立后,他以临川王身份历任侍中、中书令、荆州刺史等显要职务。当时“荆州居上流之重,地广兵强,资实兵甲,居朝廷之半”。因为刘义庆被认为是宗室中最优秀的..► 8篇诗文 ► 0条名句

复制
详情
猜您喜欢
赏析 注释 译文

从籍田应衡阳王教作诗 其三

张正见〔南北朝〕

玉辇带非烟,金舆映绿川。雨师清远路,风伯静遥天。分渠通沃野,激水入公田。草发青坛外,花飞苍玉前。
详情
赏析 注释 译文

宴清言殿作柏梁体诗

萧绎〔南北朝〕

玉衡七政转璇玑。升降端揆而才非。澄镜朱紫
详情
赏析 注释 译文

答萧新浦诗

吴均〔南北朝〕

仆本二陵徒,英豪多人要。角氐良家儿,期门恶年少。身纡丈二组,手擎尺一诏。问子行何去,高帆舣江干。今夜杯酒别,明朝江水边。莓莓看细雨,漠漠视浓烟。飒洒八铜箭,低昂五会船。欲知故人者,江南共采莲。悒然心不乐,跨马出城壕。观涛看白鹭,望草见青袍。青袍行中把,蔽草覆平野。公子不垂堂,纷纷故交者。肘悬辟邪印,屋曜鸳鸯瓦。翩翩流水车,萧萧曳..
详情
赏析 注释 译文

池上梨花

刘绘〔南北朝〕

袅雾香魂暗,凌波素质娇。可怜流雪影,半逐杏烟消。
详情
赏析 注释 译文

蔡州

王寂〔南北朝〕

悬瓠城雄壮,登临写客怀。九州惟古豫,千里控长淮。极目栖林杪,临芳瞰水涯。南城新息路,西市确山街。门易朝金榜,亭馀阅世牌。乐光眉拂黛,溱汝股分钗。八封坛微认,三王冢密挨。辋湖鱼唯唯,壶树鸟喈喈。颜笔龛尘壁,裴碑瘗土阶。卜蟾闻迈志,系鳖近齐谐。坡底为龙竹,厅前系马櫰。绝缨台泯没,铸剑冶埋埋。坡迹留任宅,涪诗刻秀崖。黄陂澄宇量,许月旦..
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 皖ICP备2024062412号