还都道中诗三首 其三
鲍照 〔〕
久宦迷远川,川广每多惧。薄止闾边亭,关历险程路。
霮䨴冥寓岫,濛昧江上雾。时凉籁争吹,流荐浪奔趣。
恻焉增愁起,搔首东南顾。茫然荒野中,举目皆凛素。
回风扬江泌,寒□栖动树。太息终晨漏,企我归飙遇。
译文
注释
译文注释
赏析
即事二首 其一
陆游〔〕
秃尾驴嘶小市门,侧篷帆过古城村。此生感慨知何限,斗酒新丰不足论。
译文
注释
译文注释
赏析
洗脚亭
李白〔〕
白道向姑熟,洪亭临道傍。前有昔时井,下有五丈床。樵女洗素足,行人歇金装。西望白鹭洲,芦花似朝霜。送君此时去,回首泪成行。
译文
注释
白道向姑熟,洪亭临道傍(bàng)。
白道:大路也。人行迹多,草不能生,遥望白色,故曰白道。唐诗多用之,郑谷“白道晓霜迷”,韦庄“白道向村斜”,是也。
前有昔(xī)时井,下有五丈床。
床:井栏也。
樵女洗素足,行人歇金装。
西望白鹭洲,芦花似朝霜。
送君此时去,回首泪成行。
译文注释
白道向姑熟,洪亭临道傍(bàng)。
笔直的大道通往扬州,大道的旁边坐落一个高大的长亭。
白道:大路也。人行迹多,草不能生,遥望白色,故曰白道。唐诗多用之,郑谷“白道晓霜迷”,韦庄“白道向村斜”,是也。
前有昔(xī)时井,下有五丈床。
亭的前方有一口古井,亭下还有五丈长的石头坐床。
床:井栏也。
樵女洗素足,行人歇金装。
砍柴的女孩可以在井边洗洁白的双脚,行人们可以在石床上歇闲歇闲。
西望白鹭洲,芦花似朝霜。
西边的白鹭洲头,芦花摇曳犹如一片一片的白霜。
送君此时去,回首泪成行。
此时此地送你离去,你再三回首,泪流满裳。
赏析
答尹和白
释敬安〔〕
镇日焚香礼翠微,松花落满水田衣。柴门寂历生幽草,除却孤云客到稀。
译文
注释
译文注释
赏析
秋穫后即事二首 其二
陆游〔〕
秋穫春耕力尚馀,雨中袯襫种寒蔬。筑居正可茨生草,出市何妨借蹇驴。老境朝晡数匙饭,腐儒生死一编书。敲门忽有岷山使,惭愧交情未作疏。
译文
注释
译文注释
赏析