赋得白云抱幽石诗
孔范 〔南北朝〕
白云浮远盖,飘飘绕石飞。带莲萦锦色,拂镜下仙衣。
阵结香炉隐,罗成玉女微。能感荆王梦,阳台杂雨归。
译文
注释
译文注释
赏析
咏笔诗
徐摛〔南北朝〕
本自灵山出,名因瑞草传。纤端奉积润,弱质散芳烟。直写飞蓬牒,横承落絮篇。一逢提握重,宁忆仲升捐。
译文
注释
译文注释
赏析
闻彦和过桂州 其一
邹浩〔南北朝〕
人臣难有己,况复顾其家。忘家以徇国,致主为勋华。割爱非不仁,成功讵能加。御史殿中杰,指摘生疵瑕。昔如鹄矫云,今如兔罹罝。省符到房陵,驱逐殊喧哗。即日出门去,形影自天涯。羁皇携众雏,惊散随风沙。渺漭失处所,何由书报嘉。君心固已定,闻者空伤嗟。
译文
注释
译文注释
赏析
拟咏怀二十七首·其二十六
庾信〔南北朝〕
萧条亭障远,凄惨风尘多。关门临白狄,城影入黄河。秋风别苏武,寒水送荆轲。谁言气盖世,晨起帐中歌。
译文
注释
译文注释
赏析
庾信留仕北朝后,常常面对异域风物而起羁旅之叹。但这首诗所描写的边塞景象,并不一定是即目所见,而是综合若干具有北方特征的景物,再结合几个典故,构成冷落萧索的总体印象,借以抒写出心头的凄凉之感。
“萧条亭障远,凄惨(一本作‘凄怆’)风尘多。”浓郁的乡关之思中夹杂着尚未消磨的豪气,从诗中迎面扑来。他本可以在故乡安乐地走完自己的人生旅程,却又因故而漂零在异地他乡,屈仕敌国,远离家园。“关门临白狄,城影入黄河。”诗人看不见故园的青山秀水,他想:黄河的那一面,应该就是故乡的城池吧?“秋风别苏武,寒水送荆轲。”苏武不在,易水犹寒,没有人能够明白诗人对于家乡的思念。壮士一去不复返,自己不知何时才能踏入故园。“故园东望路漫漫”,诗人把最好的岁月留在了异国他乡。“谁言气盖世,晨起帐中歌。”最后借前面典故的字面意义,与前六句合成一个完整的境界,勾出了诗人遥望亭障关河,面对秋风寒水,在边塞的帐幕中晨起悲歌的形象。
在格律上,此诗除第二句为三平调外,其余各句平仄粘对都暗合五言律诗的规则,已可视为唐人五律的先声。