醉者
邹浩 〔南北朝〕
至化无私被远方,渔樵谁不似颠狂。得钱沽酒争酬酢,执手高歌入醉乡。
译文
注释
译文注释
赏析
梦臣惠潘谷墨 其一
邹浩〔南北朝〕
老潘飞蹑烟霞去,墨宝流传能几许。尚方犹以比庭圭,况复人间故人处。夫君好事追前贤,巾袭深藏二十年。雨旸燥湿莫知数,毕竟挺然金石坚。一朝酒发南箕舌,信在言前可中辍。有如印弄掌握间,棱角虽刓终一决。著书天禄垂无期,云将掉头吾弗知。但欣厚意厚若此,来仙阁上信双眉。我有歙州韫玉石,琢成高秋远天碧。平时长自水流珠,未省呼童助涓滴。我有常州饱..
译文
注释
译文注释
赏析
秋感四首 其三
刘峻〔南北朝〕
依旧青山几点螺,江楼红树又经过。登临尽是秋风客,一笑还逢春梦婆。大泽云烟鹰眼倦,深宵梁栋鼠牙多。归来不寐听钟漏,白露盈窗鬓欲皤。
译文
注释
译文注释
赏析
春别诗四首·其三
萧子显〔南北朝〕
江东大道日华春,垂杨挂柳扫清尘。淇水昨送泪沾巾,红妆宿昔已应新。
译文
注释
江东大道日华春,垂(chuí)杨挂柳扫清尘。
淇(qí)水昨送泪沾巾,红妆宿昔已应新。
译文注释
江东大道日华春,垂(chuí)杨挂柳扫清尘。
江东:自汉至隋唐自安徽、芜湖以下的长江下游两岸地区为江东。垂杨挂柳:垂挂着枝条的杨树柳树。 清尘:轻盈的尘土。清,一作轻。日华:太阳的光辉。
淇(qí)水昨送泪沾巾,红妆宿昔已应新。
淇水:即淇河。红妆:妇女的红色装饰。宿昔:亦作“夙昔”。从前,旧日。
赏析