马上漫成四首 其三
王寂 〔南北朝〕
蹋青挑菜共嬉游,不识风前月下羞。落日缓歌携手去,新声争信锦缠头。
译文
注释
译文注释
赏析
送黄元明赴梁县尉
邹浩〔南北朝〕
豫章控江南,山高水沄沄。钟此千里秀,君家贤弟昆。文采映诸父,鸾凤争腾骞。伯氏晚相遇,许我游其藩。聪明置不用,道术臻忘言。妥然稠人中,容貌白玉温。求之古君子,端若李仲元。一尉聊尔耳,谁识君所存。霜风惨黄叶,雪雨埋朝暾。柴车竟行哉,我心忧聋昏。
译文
注释
译文注释
赏析
拟魏太子邺中集诗 王粲
谢灵运〔南北朝〕
家本秦川,贵公子孙,遭乱流寓,自伤情多。幽厉昔崩乱,桓灵今板荡。伊洛既燎烟,函崤没无像。整装辞秦川,秣马赴楚壤。沮漳自可美,客心非外奖。常叹诗人言,式微何由往。上宰奉皇灵,侯伯咸宗长。云骑乱汉南,纪郢皆扫荡。排雾属盛明,披云对清朗。庆泰欲重叠,公子特先赏。不谓息肩愿,一旦值明两。并载游邺京,方舟泛河广。绸缪清燕娱,寂寥梁栋响。既..
译文
注释
译文注释
赏析
杀驼破瓮
伽腽肭〔南北朝〕
昔有一人,于瓮中盛谷。骆驼入瓮食谷,首不得出。主人以为忧,无计可施。有一老人来语之,曰:“汝莫忧,吾有以教汝出。”主人亟问:“法何?”老人曰:“汝当斩驼头,自当出之。”主人以为妙,即依其语,以刀斩驼头。既杀驼,而复破瓮,如此痴人,为世人所笑。 昔有一人,先瓮中盛谷。骆驼入头瓮中食谷,首不得出。既不得出,其人以为忧。有一老..
译文
注释
昔有一人,于瓮(wèng)中盛谷。骆驼入瓮食谷,首不得出。主人以为忧,无计可施。有一老人来语之,曰:“汝莫忧,吾有以教汝出。”主人亟(jí)问:“法何?”老人曰:“汝当斩驼头,自当出之。”主人以为妙,即依其语,以刀斩驼头。既杀驼,而复破瓮,如此痴人,为世人所笑。
曩:从前,以往。先:先前。瓮:一种口小腹大的盛器。食:吃。首:头。既:已经。以为忧:为此事而忧虑。语:告诉。即:就。依:依照,按照。其:那个。用:采纳。得:表示情况允许,有“能够”,“可以”的意思。之:第三人称代词,他、她、它(们)。这里指那个既杀死了骆驼,又打破了瓮的人。汝:你。复:又。老父:老人。患:担忧。
译文注释
昔有一人,于瓮(wèng)中盛谷。骆驼入瓮食谷,首不得出。主人以为忧,无计可施。有一老人来语之,曰:“汝莫忧,吾有以教汝出。”主人亟(jí)问:“法何?”老人曰:“汝当斩驼头,自当出之。”主人以为妙,即依其语,以刀斩驼头。既杀驼,而复破瓮,如此痴人,为世人所笑。
从前有一个人,一开始把粮食存放到了瓮中。一头骆驼偷吃了瓮中的粮食,结果头被卡在里面出不来了。因为骆驼的头出不来,这个人就为此事发愁。有一个老人来到见了就说:“你不要发愁,我教你一个能让骆驼头出来的方法。你把骆驼的头斩断,自然就能够出来了。”这个人听了随即就采纳了老人的意见,用刀把骆驼头斩断了。已经杀死了骆驼,进而又要把瓮打破才能取出粮食。这样行事的人,被后人所耻笑。
曩:从前,以往。先:先前。瓮:一种口小腹大的盛器。食:吃。首:头。既:已经。以为忧:为此事而忧虑。语:告诉。即:就。依:依照,按照。其:那个。用:采纳。得:表示情况允许,有“能够”,“可以”的意思。之:第三人称代词,他、她、它(们)。这里指那个既杀死了骆驼,又打破了瓮的人。汝:你。复:又。老父:老人。患:担忧。
赏析
梁宗庙歌七首 其三
沈约〔南北朝〕
有夏多罪,殷人涂炭。四海倒悬,十室思乱。自天命我,歼凶殄难。既跃乃飞,言登天汉。爰享爰格,福禄攸赞。
译文
注释
译文注释
赏析
南还道中送赠刘谘议别诗
何逊〔南北朝〕
一官从府役。五稔去京华。遽逐春流返。归帆得望家。天末静波浪。日际敛烟霞。岸荠生寒叶。村梅落早花。游鱼上急水。独鸟赴行楂。目想平陵柏。心忆青门瓜。曲陌背通垣。长墟抵狭斜。善邻谈谷稼。故老述桑麻。寝兴从闲额外负担。视听绝喧哗。夫君日高兴。为乐坐骄奢。室堕倾城佩。门交接幰车。入寒长云雨。出国暂泥沙。握手分歧路。临川何怨嗟。
译文
注释
译文注释
赏析