初到浮山和家兄
杨鸾 〔唐代〕
森森昆季和山阿,今日相逢意若何。歌罢又生离别思,不妨沉醉舞婆娑。
译文
注释
译文注释
赏析
寄孟五少府
高适〔唐代〕
秋气落穷巷,离忧兼暮蝉。后时已如此,高兴亦徒然。知君念淹泊,忆我屡周旋。征路见来雁,归人悲远天。平生感千里,相望在贞坚。
译文
注释
译文注释
赏析
子夜吴歌·春歌
李白〔唐代〕
秦地罗敷女,采桑绿水边。素手青条上,红妆白日鲜。蚕饥妾欲去,五马莫留连。
译文
秦地罗敷女,采桑绿水边。
秦地有位叫罗敷的女子,在绿水边上采摘桑叶。
素手青条上,红妆白日鲜。
白皙的纤纤手指攀在青枝上,嫩红的面容在阳光下特别鲜亮。
蚕饥妾欲去,五马莫留连。
蚕儿已经饿了,我该赶快回去了,达官贵人莫在此耽搁您宝贵的时间了。
参考资料:
1、
葛景春.李白诗选.北京:中华书局,2005:326-329
2、
詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:229-231
注释
秦地¹罗敷(fū)女²,采桑绿水边。
¹秦地,指今陕西省关中地区。²罗敷女:乐府诗《陌上桑》有“日出东南隅,归我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷善蚕桑,采桑城南隅”的诗句。
素¹手青条上,红妆白日鲜²。
¹素:白色。²“红妆”句:指女子盛妆后非常艳丽。
蚕饥妾(qiè)¹欲去,五马²莫留连。
¹妾:古代女子自称的谦词。²五马:这里指达官贵人。
参考资料:
1、
葛景春.李白诗选.北京:中华书局,2005:326-329
2、
詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:229-231
译文注释
秦地¹罗敷(fū)女²,采桑绿水边。
秦地有位叫罗敷的女子,在绿水边上采摘桑叶。
¹秦地,指今陕西省关中地区。²罗敷女:乐府诗《陌上桑》有“日出东南隅,归我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷善蚕桑,采桑城南隅”的诗句。
素¹手青条上,红妆白日鲜²。
白皙的纤纤手指攀在青枝上,嫩红的面容在阳光下特别鲜亮。
¹素:白色。²“红妆”句:指女子盛妆后非常艳丽。
蚕饥妾(qiè)¹欲去,五马²莫留连。
蚕儿已经饿了,我该赶快回去了,达官贵人莫在此耽搁您宝贵的时间了。
¹妾:古代女子自称的谦词。²五马:这里指达官贵人。
参考资料:
1、
葛景春.李白诗选.北京:中华书局,2005:326-329
2、
詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:229-231
赏析
这首诗吟咏了汉乐府《陌上桑》诗中美女秦罗敷的故事。秦罗敷不仅有美貌,更有美丽的心灵。诗人赞扬她不为富贵动心、拒绝达官贵人挑逗引诱的高尚品质。而且,诗中还突出了秦罗敷的勤劳品质,这在“蚕饥妾欲去,五马莫留连”一句中得到了很好的阐述。这是“春歌”,所以用采桑起兴。
李白
李白(年-年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。► 篇诗文 ► 条名句
完善猜您喜欢
除夜寄微之
白居易〔唐代〕
鬓毛不觉白毵毵,一事无成百不堪。共惜盛时辞阙下,同嗟除夜在江南。家山泉石寻常忆,世路风波子细谙。老校于君合先退,明年半百又加三。
译文
注释
鬓(bìn)毛不觉白毵(sān )毵,一事无成百不堪。
白毵毵:形容白而细长。
共惜盛时辞阙()下,同嗟除夜在江南。
家山泉石寻常忆,世路风波子细谙。
老校于君合先退,明年半百又加三。
老校:称年老或任职已久的下级军官。
译文注释
鬓(bìn)毛不觉白毵(sān )毵,一事无成百不堪。
我的鬓毛不知不觉中已经变得白而细长,想起我至今一事无成,真觉不堪。
白毵毵:形容白而细长。
共惜盛时辞阙()下,同嗟除夜在江南。
一起珍惜昌盛的时候辞去官职,一同嗟叹我们在江南过除夕。
家山泉石寻常忆,世路风波子细谙。
我经常回忆起家乡的山水,你细细了解生活道路上的艰难险阻。
老校于君合先退,明年半百又加三。
年老的军官适合辞官了,到了明天的新年我就53岁了。
老校:称年老或任职已久的下级军官。
赏析
经故秘书崔监扬州南塘旧居
温庭筠〔唐代〕
昔年曾识范安成,松竹风姿鹤性情。西掖曙河横漏响,北山秋月照江声。乘舟觅吏经舆县,为酒求官得步兵。千顷水流通故墅,至今留得谢公名。
译文
注释
译文注释
赏析