咏芙蓉
沈约 〔南北朝〕
微风摇紫叶,轻露拂朱房。
中池所以绿,待我泛红光。
译文
注释
微风摇紫叶,轻露拂朱房。
中池所以绿,待我泛红光。
所以:原因,情由。
译文注释
微风摇紫叶,轻露拂朱房。
微风吹拂使树叶摇晃,轻轻的露珠粘在房子上。
中池所以绿,待我泛红光。
水池中的水之所以发出绿光,是因为在等我释放红光。
所以:原因,情由。
赏析
译文及注释
译文
微风吹拂使树叶摇晃,轻轻的露珠粘在房子上。
水池中的水之所以发出绿光,是因为在等我释放红光。
注释
所以:原因,情由。
沈约
沈约瘦腰 沈约从少年时代起就很用功读书,白天读的书,夜间一定要温习。他母亲担心他的身体支持不了这样刻苦的学习,常常减少他的灯油,早早撤去供他取暖的火。青年时期的沈约,已经“博通群籍”,写得一手好文章,并且对史学产生了浓厚的兴趣。他从二十几岁的时候起,用了整整二十年时间,终于写成一部晋史。可惜,这部晋史没有能够流传下来。 沈约..► 305篇诗文 ► 0条名句
宿南洲浦诗
何逊〔南北朝〕
幽栖多暇豫。从役知辛苦。解缆及朝风。落帆依暝浦。违乡已信次。江月初三五。沉沉夜看流。渊渊朝听鼓。霜洲渡旅雁。朔飙吹宿莽。夜泪坐淫淫。是夕偏怀土。
译文
注释
译文注释
赏析
自讼
王寂〔南北朝〕
尝闻劳生佚以老,不谓区区老更忙。自笑顽躯楦青紫,谁求绝足鉴骊黄。苦无长策裨神主,大有閒山著漫郎。梦到故乡犹可喜,几时真个是还乡。
译文
注释
译文注释
赏析
咏人聘妾仍逐琴心诗
伏知道〔南北朝〕
春色转相催,佳人心自回。长卿琴已弄,秦嘉书未来。挂冠易分绶,荐枕缺因媒。染香风即度,登垣花正开。贞楼若高下,如何上阳台。
译文
注释
译文注释
赏析
寒夜直坊
萧子云〔南北朝〕
滴滴雨鸣阶,愔愔兹夜静。风落宣猷树,寒凋承光屏。高帷晓独垂,华烛夜空冷。所思不相见,方知寒漏永。
译文
注释
译文注释
赏析
诏问山中何所有赋诗以答
陶弘景〔南北朝〕
山中何所有,岭上多白云。只可自怡悦,不堪持赠君。
译文
注释
山中何所有,岭上多白云。
只可自怡悦,不堪持赠君。
怡悦:取悦;喜悦。
译文注释
山中何所有,岭上多白云。
你问我我山中有什么。那我就告诉你,这个山中只有白云,我拥有白云。
只可自怡悦,不堪持赠君。
只有在山中,我才拥有它,只要看到它,我才会有好的心情。所以我不会也不可能把它赠送给您。
怡悦:取悦;喜悦。
赏析