赏析 注释 译文

荀巨伯探病友 / 荀巨伯探友

刘义庆 〔南北朝〕

  荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡,友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去。”巨伯曰:“远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪?”贼既至,谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?“巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以我身代友人命。”贼相谓曰:“我辈无义之人,而入有义之国。”遂班军而还,一郡并获全。

复制

译文及注释

译文

  荀巨伯到远方看望生病的朋友,正好遇上胡人来攻城。朋友对荀巨伯说:“我如今是快死的人了,你赶快离开吧!”荀巨伯说:“我远道而来看望你,你却要我离开;败坏道义来求生,这难道是我荀巨伯做的事吗?” 胡人军队已经来到,问荀巨伯说:“大军一到,整个城都空了,你是什么人,竟敢独自停留在这里?”荀巨伯回答说:“我的朋友身患重病,我不忍心舍弃他而离开,宁愿用我的性命来换取朋友的生命。”胡兵听后相互议论说到:“我们这些不懂道义的人,却要攻入这个讲究道义的国家!”于是调回外出打仗的军队,使整个城都因此获救。

注释

荀巨伯:东汉颍州(今属河南)人,生平不详 ,汉桓帝的义士。(荀:发音:xún)。
远:从远方。
值:恰逢,赶上。
胡:中国古代泛指居住在北部和西北部的少数民族,秦汉时一般指匈奴。
语:动词,对......说,告诉。
子可去:您可以离开这里。子,第二人称代词“您”的尊称。去,离开。
令:使,让。
吾:第一人称,我。
败义以求生:败坏道义而苟且偷生。
邪:句末语气词,表疑问,相当于吗,呢。
郡:古代的行政区划,这里指城。
无义之人:不懂道义的人。
获全:得到保全。

赏析

  荀巨伯冒着生命危险也要保护他的病友,是因为他们的友谊建立在道义基础上,这样的友谊,才是君子之交。义气,不会因富贵贫贱或生死祸福而改变立场与做法,义气是为了正当的事情,而主动愿意替别人承担危险,甚至不惜舍弃自我,成全他人的气度,这也是“真”、“诚”的一种体现。一桩舍生取义的义举,不仅救了朋友的性命,更让敌军自惭而退,可见“义”以及道德的强大感化力量。 这则故事除了让我们见证到患难见真情的可贵外,荀巨伯在生死关头还能不忘圣贤书所言,而表现出大义凛然的行为,更让我们学习到读书人笃行真理的精神。

  从中揭示了一个道理:做人应该讲情意,舍生取义的义举不仅救了他人性命,更是拯救了一座城,乃至一个国家! 坚守信义、大义凛然、对友忠诚、舍生取义、重情义、把情意看得比生命还重要。这样的人是我们去尊敬的,也是我们要好好学习的。'我辈无义之人,而入有义之国。"是文章的点睛之笔.

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

刘义庆

刘义庆

  史称刘义庆自幼聪敏过人,受到伯父刘裕的赏识。刘裕曾夸奖他说:“此我家之丰城也。”年轻时曾跟从刘裕攻打长安,回来后被任命为东晋辅国将军、北青州刺史,徙都督豫州诸军事、豫州刺史。刘宋建立后,他以临川王身份历任侍中、中书令、荆州刺史等显要职务。当时“荆州居上流之重,地广兵强,资实兵甲,居朝廷之半”。因为刘义庆被认为是宗室中最优秀的..► 8篇诗文 ► 0条名句

复制
详情
猜您喜欢
赏析 注释 译文

南还道中送赠刘咨议别诗

何逊〔南北朝〕

一官从府役,五稔去京华。遽逐春流返,归帆得望家。天末静波浪,日际敛烟霞。岸荠生寒叶,村梅落早花。游鱼上急水,独鸟赴行楂。目想平陵柏,心忆青门瓜。曲陌背通垣,长墟抵狭斜。善邻谈谷稼,故老述桑麻。寝兴从闲逸,视听绝喧哗。夫君日高兴,为乐坐骄奢。室堕倾城佩,门交接幰车。入塞长云雨,出国暂泥沙。握手分歧路,临川何怨嗟。
详情
赏析 注释 译文

道士步虚词十首 其九

庾信〔南北朝〕

地境阶基远,天窗影迹深。碧玉成双树,空青为一林。鹄巢堪炼石,蜂房得煮金。汉武多骄慢,淮南不小心。蓬莱入海底,何处可追寻。
详情
赏析 注释 译文

送田元长接伴高丽告奏使

王寂〔南北朝〕

圣朝万里息烽烟,冀马吴牛尽稳眠。蜗国弄兵贪裂地,蚁臣将命恳呼天。政须老手不生事,故遣吾髯更著鞭。想到鸭江文字饮,德星清对两诗仙。
详情
赏析 注释 译文

代白纻舞歌词四首 其三

鲍照〔南北朝〕

三星参差露沾湿。弦悲管清月将入。寒光萧条候虫急。荆王流叹楚妃泣。红颜难长时易戢。凝华结藻久延立。非君之故岂安集。
详情
赏析 注释 译文

登郡城有感

王寂〔南北朝〕

禹别九州此其一,下临淮汝上虚危。挂壶树老孙枝长,悬瓠城荒女口卑。败址颓垣驯虎庙,冷烟寒雨化龙陂。客怀感慨知多少,倚彻栏干欲下时。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 皖ICP备2024062412号