送杨尚书赴东川
姚合 〔唐代〕
郤縠诗书将,衔恩赴梓州。绕身垂印绶,护马执戈矛。
剑阁和铭峭,巴江带字流。从来皆惜别,此别复何愁。
译文
注释
译文注释
赏析
秋日江东晚行
姚揆〔唐代〕
迢迢驱马过江东,此际令人恨莫穷。一撮秋烟堤上白,半轮残日岭头红。路岐滋味犹如旧,乡曲声音渐不同。含思看看到梁苑,画楼丝竹彻遥空。
译文
注释
译文注释
赏析
会昌春连宴即事
白居易〔唐代〕
元年寒食日,上巳暮春天。鸡黍三家会,莺花二节连。 ——白居易光风初澹荡,美景渐暄妍。簪组兰亭上,车舆曲水边。 ——刘禹锡松声添奏乐,草色助铺筵。雀舫宜闲泛,螺杯任漫传。 ——王起园蔬香带露,厨柳暗藏烟。丽句轻珠玉,清谈胜管弦。 ——白居易陌喧金距斗,树动彩绳悬。姹女妆梳艳,游童衣服鲜。 ——刘禹锡圃香知种蕙,池暖忆开莲。怪石云疑..
译文
注释
译文注释
赏析
南乡子·其四
欧阳炯〔唐代〕
洞口谁家,木兰船系木兰花。红袖女郎相引去,游南浦,笑倚春风相对语。
译文
注释
洞口谁家?木兰船系木兰花。红袖女郎相引去,游南浦(pǔ),笑倚春风相对语。
木兰:乔木,又名杜兰、林兰,状如捕树,木质似柏树而较疏,可造船,晚春开花。红袖:指古代女子襦裙长袖,后来就成了女子的代名词。相引去:相互邀约而去。引:招引。南浦:南面的水边。后常用称送别之地。
译文注释
洞口谁家?木兰船系木兰花。红袖女郎相引去,游南浦(pǔ),笑倚春风相对语。
洞口是哪户人家呀?屋前木兰树造的小船上系着好看的木兰花。身着襦裙长袖的女郎们互相邀约去水边游玩,春风湖面,女孩们的笑闹嬉戏声不时传来。
木兰:乔木,又名杜兰、林兰,状如捕树,木质似柏树而较疏,可造船,晚春开花。红袖:指古代女子襦裙长袖,后来就成了女子的代名词。相引去:相互邀约而去。引:招引。南浦:南面的水边。后常用称送别之地。
赏析
这首词写南方少女的欢情。作品以虚拟问句开头,以“木兰船系木兰花”写洞口之家的实景,流露出无比赞美之情。“红袖”三句继续写洞口之家的人事,活现南方少女相引相招,相依相偎,亲昵欢快地游春谈笑的场面。
此词表现的是,世事清明,心情舒畅,岁月静好,江山无声。有的只是红颜女子引舟,春风湖面,莺歌燕语。中原战乱之中,在偏安一隅的西蜀,却有着这般恬静、悠然的江南好风光,真是柔情似水,佳期如梦。
《栩庄漫记》对欧阳炯的《南乡子》八首作了一个总评曰:“《南乡子》八首,多写炎方风物,不知其以何因缘而注意及此?炯蜀人,岂曾南游耶?然其词写物真切,朴而不俚,一洗绮罗香泽之态,而为写景纪俗之词,与李珣可谓笙罄同音者矣。”的确,在《花间集》中,这样朴质清新的风土人情词作,是别具韵味的。
席上答微之
白居易〔唐代〕
我住浙江西,君去浙江东。勿言一水隔,便与千里同。富贵无人劝君酒,今宵为我尽杯中。
译文
注释
译文注释
赏析
远怀舍弟颖、观等
杜甫〔唐代〕
阳翟空知处,荆南近得书。积年仍远别,多难不安居。江汉春风起,冰霜昨夜除。云天犹错莫,花萼尚萧疏。对酒都疑梦,吟诗正忆渠。旧时元日会,乡党羡吾庐。
译文
注释
译文注释
赏析