四言诗 其七
嵇康 〔魏晋〕
泆泆白云,顺风而回。渊渊绿水,盈坎而颓。乘流远逝,自躬兰隈。
杖策答诸,纳之素怀。长啸清原,惟以告哀。
译文
注释
译文注释
赏析
嵇康
狂放任性 嵇康旷达狂放,自由懒散,“头面常一月十五日不洗,不大闷养,不能沐也”,再加上他幼年丧父,故而经常放纵自己,“又纵逸来久,情意傲散”。成年的他接受老庄之后,“重增其放,使荣进之心日颓”。在懒散与自由里孕育着嵇康的狂放和旷达。 嵇康年轻时傲世,对礼法之士不屑一顾。向秀曾叙述其与嵇康的友谊:“余与嵇康、吕安,居止接近。其..► 54篇诗文 ► 0条名句
秀顶奇云
刘毅〔魏晋〕
金山螺髻碍云飞,云护山尖分外奇。五色稀微迎晓日,半天浓淡送残晖。银笺忽织红霞绮,苍狗俄成白练衣。物色共看看不了,忽然龙去雨淋漓。
译文
注释
译文注释
赏析
水龙吟 为王少傅寿
张野〔魏晋〕
画堂佳气匆匆,玉梅迎腊香初度。人生可庆,官居极品,年登上寿。一代风流,三公仪范,四朝耆旧。算世间除却,东山谢傅,问谁是,调元手。
译文
注释
译文注释
赏析
读山海经十三首·其五
陶渊明〔魏晋〕
翩翩三青鸟,毛色奇可怜。朝为王母使,暮归三危山。我欲因此鸟,具向王母言。在世无所须,惟酒与长年。
译文
注释
翩(piān)翩三青鸟,毛色奇可怜。
翩翩:轻快飞翔的样子。奇可怜:甚可爱。
朝为王母使,暮(mù)归三危山。
王母使:西王母的信使。
我欲因此鸟,具向王母言。
因:因依,依托。具:通“俱”,完全,详细。
在世无所须,惟(wéi)酒与长年。
须:通“需”,需要。唯:同“惟”,独,只有。长年:长寿。
参考资料:
1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:238-255
译文注释
翩(piān)翩三青鸟,毛色奇可怜。
翩翩飞舞三青鸟,毛色鲜明甚好看。
翩翩:轻快飞翔的样子。奇可怜:甚可爱。
朝为王母使,暮(mù)归三危山。
清早去为王母使,暮归居处三危山。
王母使:西王母的信使。
我欲因此鸟,具向王母言。
我想拜托此青鸟,去向王母表心愿。
因:因依,依托。具:通“俱”,完全,详细。
在世无所须,惟(wéi)酒与长年。
今生今世无所求,只要美酒与寿年。
须:通“需”,需要。唯:同“惟”,独,只有。长年:长寿。
参考资料:
1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:238-255
赏析
中秋次韵
欧阳建〔魏晋〕
水为月之精,月乃天之镜。除却春夏节,惟秋得金令。金水相生焉,光辉故井井。一年几中秋,达人所以兴。家酿浮玉壶,山芋烹铁鼎。金谷诗将成,彭泽醉欲醒。最爱赵知微,识破天形影。共登天柱山,不愁仆马病。出门无复碍,绰绰任所骋。玄鹤一声过,此机谁与领。天上有圆光,人间无穷境。耳听霓裳歌,手握玉麈柄。五百负元回,三万乾坤迥。因此良月夜,浩然生..
译文
注释
译文注释
赏析
杂诗十首 其八
张协〔魏晋〕
述职投边城,羁束戎旅间。下车如昨日,望舒四五圆。借问此何时,胡蝶飞南园。流波恋旧浦,行云思故山。闽越衣文蛇,胡马愿度燕。风土安所习,由来有固然。
译文
注释
译文注释
赏析