赏析 注释 译文

一毛不拔

邯郸淳 〔魏晋〕

一猴死,见冥王,求转人身。王曰:“既欲做人,须将毛尽拔去。”即唤夜叉拔之。方拔一根,猴不胜痛叫。王笑曰:“看你一毛不拔,如何做人?”
复制

译文及注释

译文
一只猴子死后见到了阎王,向阎王要求投胎做人。阎王说:“既然你想做人,就需要将毛全部拔掉。”于是阎王就叫夜叉给猴子拔毛。刚刚才拔下了一根,猴子就忍不住痛得叫了起来。阎王笑道:“看你,连一根毛都舍不得拔,怎么做人呢?”

注释
既:既然。
之:代指猴毛。
方:才。
胜:能忍受。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

诗一十七首 其十七 紫微夫人作

紫微王夫人〔魏晋〕

云草荫玄方,仰感旋曜精。诜诜繁茂萌,重德必克昌。
详情
赏析 注释 译文

辛丑岁七月赴假还江陵夜行涂口

陶渊明〔魏晋〕

闲居三十载,遂与尘事冥。诗书敦宿好,林园无世情。如何舍此去,遥遥至南荆!叩枻新秋月,临流别友生。凉风起将夕,夜景湛虚明。昭昭天宇阔,皛皛川上平。怀役不遑寐,中宵尚孤征。商歌非吾事,依依在耦耕。投冠旋旧墟,不为好爵萦。养真衡茅下,庶以善自名。
详情
赏析 注释 译文

恋情深 闰七夕

高燮〔魏晋〕

欢会今年三度。被嫦娥妒。妒他乌鹊屡填桥。把人撩。新凉天气似春宵。见惯不相饶。故试郎情深浅。半嗔娇。
详情
赏析 注释 译文

题画 其二

陈寿〔魏晋〕

洞庭微雨晓生波,一棹云山楚客过。绿遍蘼芜归未得,东风閒唱竹枝歌。
详情
赏析 注释 译文

古诗十九首 其六

佚名〔魏晋〕

涉江采芙蓉,兰泽多芳草。采之欲遗谁,所思在远道。还顾望旧乡,长路漫浩浩。同心而离居,忧伤以终老。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号