杂感五首 其四
陆游 〔〕
自洗铜壶试玉醅,小轩风月为徘徊。此心未与年俱老,犹解逢花眼暂开。
译文
注释
译文注释
赏析
送康太守
王维〔〕
城下沧江水,江边黄鹤楼。朱阑将粉堞,江水映悠悠。铙吹发夏口,使君居上头。郭门隐枫岸,侯吏趋芦洲。何异临川郡,还劳康乐侯。
译文
注释
铙(náo)吹发夏口,使君居上头。
郭门隐枫岸,侯吏趋芦洲。
何异临川郡(jùn),还劳康乐侯。
译文注释
铙(náo)吹发夏口,使君居上头。
铙:古代军中用以止鼓退军的乐器。青铜制,体短而阔,盛行于商代。也指一种打击乐器。形制与钹相似,唯中间隆起部分较小,其径约当全径的五分之一。以两片为一副,相击发声。大小相当的铙与钹,铙所发的音低于钹而余音较长。铙吹:即铙歌。军中乐歌。为鼓吹乐的一部。所用乐器有笛、觱篥、箫、笳、铙、鼓等。使君:尊称州郡长官。
郭门隐枫岸,侯吏趋芦洲。
郭门:外城的门。
何异临川郡(jùn),还劳康乐侯。
临川:今属江西。康乐侯:指南朝宋文学家谢灵运。
赏析
素梅 五八
王冕〔〕
春风无声海日起,梅花满树烟茫茫。西湖昨夜笙歌静,相见逋仙是林中。
译文
注释
译文注释
赏析
睡起二首 其二
陆游〔〕
蒲萄换叶欲成阴,岁月催人感慨深。安得门前无俗客,岸巾临水听蝉吟。
译文
注释
译文注释
赏析