霹雳引
辛德源〔隋代〕
出地声初奋,乘乾威更作。云衔天笑明,雨带星精落。碎枕神无扰,震楹书自若。侧闻吟白虎,远见飞玄鹤。
译文
注释
译文注释
赏析
雩祀乐章·豫和
〔隋代〕
祀遵经设,享缘成举。献毕于樽,彻临于俎。舞止干戚,乐停枧敔。歌以送神,神还其所。第十一卷
译文
注释
译文注释
赏析
媱泆曲
沸大〔隋代〕
煌煌郁金。生于野田。过时不采。宛见弃捐。曼尔丰炽。华色惟新。与我同欢。
译文
注释
译文注释
赏析
咏同心芙蓉
杜公瞻〔隋代〕
灼灼荷花瑞,亭亭出水中。一茎孤引绿,双影共分红。色夺歌人脸,香乱舞衣风。名莲自可念,况复两心同。
译文
注释
灼(zhuó)灼荷花瑞,亭亭出水中。
灼灼:明亮貌。
一茎孤引绿,双影共分红。
色夺歌人脸,香乱舞衣风。
名莲自可念,况复两心同。
况复:何况,况且。
参考资料:
1、 古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com
译文注释
灼(zhuó)灼荷花瑞,亭亭出水中。
鲜艳明亮的荷花代表着祥瑞,亭亭玉立站在水中。
灼灼:明亮貌。
一茎孤引绿,双影共分红。
一根花茎引出翠绿之色,两个花朵分用一片鲜红。
色夺歌人脸,香乱舞衣风。
花颜好像拿走了歌伎的面色,香气迷乱好像舞动衣服引起的微风。
名莲自可念,况复两心同。
这样的莲花必然会互相思念,更何况它们的心是在一起的。
况复:何况,况且。
参考资料:
1、 古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com
赏析