赠刘琨诗二十首 四
卢谌 〔魏晋〕
王室丧师。
私门播迁。
望公归之。
视险忽艰。
兹愿不遂。
中路阻颠。
仰悲先意。
俯思身愆。
译文
注释
译文注释
赏析
答庞参军·其四
陶渊明〔魏晋〕
嘉游未斁,誓将离分。送尔于路,衔觞无欣。依依旧楚,邈邈西云。之子之远,良话曷闻。
译文
注释
嘉游未斁(yì),誓将离分。
嘉游:美好的、令人愉快的游赏。斁:满足,厌烦。誓:同“逝”,发语词。
送尔于路,衔觞(shāng)无欣。
尔:你。衔:含。衔觞:指饮酒。
依依旧楚,邈(miǎo)邈西云。
依依:依恋的样子。旧楚:指江陵。江陵是古代楚国的国都郢,所以称江陵为“旧楚”。邈邈:遥远的样子。西云:西去的云。
之子之远,良话曷(hé)闻。
之子:此人,指庞参军。之远:走向远方。曷:同“何”,怎么。
参考资料:
1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:19-25
2、 陈庆元等编选.陶渊明集.南京:凤凰出版社,2014:15-18
译文注释
嘉游未斁(yì),誓将离分。
同游甚乐未尽兴,君行匆匆又离去。
嘉游:美好的、令人愉快的游赏。斁:满足,厌烦。誓:同“逝”,发语词。
送尔于路,衔觞(shāng)无欣。
送你来到大路上,举杯欲饮无欢意。
尔:你。衔:含。衔觞:指饮酒。
依依旧楚,邈(miǎo)邈西云。
江陵故地心依恋,遥望西云深情寄。
依依:依恋的样子。旧楚:指江陵。江陵是古代楚国的国都郢,所以称江陵为“旧楚”。邈邈:遥远的样子。西云:西去的云。
之子之远,良话曷(hé)闻。
斯人离我去远方,知心话语难再叙。
之子:此人,指庞参军。之远:走向远方。曷:同“何”,怎么。
参考资料:
1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:19-25
2、 陈庆元等编选.陶渊明集.南京:凤凰出版社,2014:15-18
赏析
捣衣诗
温子升〔魏晋〕
长安城中秋夜长。佳人锦石捣流黄。香杵纹砧知近远。传声递响何凄凉。七夕长河烂。中秋明月光。蠮螉塞边绝候雁。鸳鸯楼上望天狼。
译文
注释
译文注释
赏析
买陂塘 吊明故宫
高燮〔魏晋〕
冷斜阳、南都旧事,伤心有恨难赋。乱砖片瓦皆尘梦,怪底残山如诉。无证据。问宝座金銮,一例模糊处。龙蟠虎踞。剩故堞凄凉,任他毁卸,车载驴驮去。
译文
注释
译文注释
赏析
怨诗行
梅陶〔魏晋〕
庭植不材柳,苑育能鸣鹤。鼓枝游畦亩,栖钓一丘壑。晨悦朝敷荣,夕乘南音客。昼立薄游景,暮宿汉阴魄。庇身荫王猷,罢蹇反幻迹。
译文
注释
译文注释
赏析