越谣歌
佚名 〔魏晋〕
卿虽乘车我戴笠,后日相逢下车揖。我虽步行卿乘马,他日相逢卿当下。
译文
注释
译文注释
赏析
四言诗十一首 其十一
嵇康〔魏晋〕
微风清扇。云气四除。皎皎亮月。丽于高隅。兴命公子。携手同车。龙骥翼翼。扬镳踟蹰。肃肃宵征。造我友庐。光灯吐辉。华幔长舒。鸾觞酌醴。神鼎烹鱼。弦超子野。叹过绵驹。流咏太素。俯赞玄虚。孰克英贤。与尔剖符。
译文
注释
译文注释
赏析
满庭芳 夏日饮王氏园亭
张野〔魏晋〕
珠箔含风,琐窗凝雾,柳溪别是仙乡。一枝绝艳,袅袅动波光。消尽人间烦暑,冰纨腻、玉骨初凉。肠应断,清商一曲,余韵惹蕖香。幽情还解否,冰莲数合,碧藕丝长。要满斟芳醑,亲举荷觞。耳畔向人微道,便为侬、一醉何妨。归来晚,新愁几许,山雨夜浪浪。
译文
注释
译文注释
赏析
读山海经十三首·其六
陶渊明〔魏晋〕
逍遥芜皋上,杳然望扶木。洪柯百万寻,森散复旸谷。灵人侍丹池,朝朝为日浴。神景一登天,何幽不见烛。
译文
注释
逍遥芜皋(gāo)上,杳(yǎo)然望扶木。
芜皋:即无皋,传说中的山系名。沓然:遥远的样子。扶木:即榑(fú)木,亦作扶桑或榑桑。
洪柯百万寻,森散复旸(yáng)谷。
洪柯:大树枝。寻:古代的长度单位,八尺为一寻。森散:枝叶舒展四布的样子。旸谷:同“汤(yáng)谷”,日所从出处。
灵人侍丹池,朝朝为日浴。
灵人:指羲和,神话传说中太阳的母亲。
神景一登天,何幽不见烛。
神景:指太阳。景:日光。何幽不见烛:什么阴暗的地方不被照亮。幽:阴暗。烛:照亮。
参考资料:
1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:238-255
译文注释
逍遥芜皋(gāo)上,杳(yǎo)然望扶木。
逍遥无皋之山上,远远望见木扶桑。
芜皋:即无皋,传说中的山系名。沓然:遥远的样子。扶木:即榑(fú)木,亦作扶桑或榑桑。
洪柯百万寻,森散复旸(yáng)谷。
巨大树枝百万丈,纷披正把肠谷挡。
洪柯:大树枝。寻:古代的长度单位,八尺为一寻。森散:枝叶舒展四布的样子。旸谷:同“汤(yáng)谷”,日所从出处。
灵人侍丹池,朝朝为日浴。
羲和服侍丹池旁,天天为日沐浴忙。
灵人:指羲和,神话传说中太阳的母亲。
神景一登天,何幽不见烛。
一旦太阳升上天,何方阴暗不照亮!
神景:指太阳。景:日光。何幽不见烛:什么阴暗的地方不被照亮。幽:阴暗。烛:照亮。
参考资料:
1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:238-255
赏析