初发太原,途中寄太原所思
欧阳詹 〔唐代〕
驱马觉渐远,回头长路尘。高城已不见,况复城中人。
去意自未甘,居情谅犹辛。五原东北晋,千里西南秦。
一屦不出门,一车无停轮。流萍与系匏,早晚期相亲。
译文
注释
译文注释
赏析
无等巌
周朴〔唐代〕
建造上方藤影里,高僧往往似天台。不知名树檐前长,曾问道人岩下来。
译文
注释
译文注释
赏析
赠小姬
张乔〔唐代〕
薄暮池厅淡晚妆,太湖小石坐微凉。玉容倚月真同色,翠袖依花共一香。行听柳低莺不语,笑看风暗蝶犹狂。心情少小无閒事,恐识相思绪便忙。
译文
注释
译文注释
赏析
初下汉江舟中作,寄两省给舍
白居易〔唐代〕
秋水淅红粒,朝烟烹白鳞。一食饱至夜,一卧安达晨。晨无朝谒劳,夜无直宿勤。不知两掖客,何似扁舟人。尚想到郡日,且称守土臣。犹须副忧寄,恤隐安疲民。期年庶报政,三年当退身。终使沧浪水,濯吾缨上尘。
译文
注释
译文注释
赏析
答姚怤见寄
孟郊〔唐代〕
日月不同光,昼夜各有宜。贤哲不苟合,出处亦待时。而我独迷见,意求异士知。如将舞鹤管,误向惊凫吹。大雅难具陈,正声易漂沦。君有丈夫泪,泣人不泣身。行吟楚山玉,义泪沾衣巾。
译文
注释
译文注释
赏析
题长安壁主人
张谓〔唐代〕
世人结交须黄金,黄金不多交不深。 纵令然诺暂相许,终是悠悠行路心。
译文
注释
世人结交须黄金,黄金不多交不深。
世人:指世俗之人。
纵令然诺暂(zàn)相许,终是悠悠行路心。
纵令:纵然,即使。然诺:许诺。然:答应,信守。悠悠:平淡隔膜、庸俗不堪的样子。行路心:路上行人的心理。
参考资料:
1、 张傲飞.《唐诗宋词名家鉴赏大全集》:高等教育出版社,2010.12:第87页
2、 周青云.《历代诗词曲精选》:湖南大学出版社,2004.12:第200页
译文注释
世人结交须黄金,黄金不多交不深。
世俗的人互相结交需要以黄金为纽带,黄金用得不多,交情自然不深。
世人:指世俗之人。
纵令然诺暂(zàn)相许,终是悠悠行路心。
纵然口头上暂时承诺了什么,实际上他的心就如路人一样冷漠。
纵令:纵然,即使。然诺:许诺。然:答应,信守。悠悠:平淡隔膜、庸俗不堪的样子。行路心:路上行人的心理。
参考资料:
1、 张傲飞.《唐诗宋词名家鉴赏大全集》:高等教育出版社,2010.12:第87页
2、 周青云.《历代诗词曲精选》:湖南大学出版社,2004.12:第200页
赏析
“世人结交须黄金,黄金不多交不深。”揭露出金钱对人情世态的“污染”。黄金一直是古代社会的硬通货,而金钱换“友谊”的事情无论古今都不乏其例。早在西晋,鲁褒就深刻地指出:“舟车上下,役使孔方。凡百君子,同尘和光。上交下接,名誉益彰。”(《钱神论》)
“纵令然诺暂相许,终是悠悠行路心。”形象地勾画出长安壁主人虚情假意的笑脸和冷漠无情的心。“然诺”是信义的标志,金钱是欲望的化身,道德和欲望之间的沟壑永难填平,这是作为社会动物的人本然而终极的顽疾。“悠悠行路心”正指向这个本性,“悠悠”两字,形容“行路心”,十分恰当地表现出这份本性长久而自然地生长于世人心中。这样一种看似平淡的口气,对人的讥刺不露骨而能达到鞭挞入骨的效果。
文学是社会的一画镜子。这首诗言浅意深,富有哲理意义,反映了唐代社会世态人情的一个侧面。