山春洞
顾况 〔唐代〕
引烛踏仙泥,时时乱乳燕。不知何道士,手把灵书卷。
译文
注释
译文注释
赏析
江郎山
白居易〔唐代〕
林虑双童长不食,江郎三子梦还家。安得此身生羽翼,与君来往共烟霞。
译文
注释
译文注释
赏析
都下送辛大之鄂
孟浩然〔唐代〕
南国辛居士,言归旧竹林。未逢调鼎用,徒有济川心。 予亦忘机者,田园在汉阴。因君故乡去,遥寄式微吟。
译文
注释
译文注释
赏析
前四句叙述辛大,后四句叙述自己。南方的辛居士,要回家乡去了。他空有“济川”之心,而没有发挥“调鼎”之用。信佛教而不出家的称为居士。“济川”,在这里也是求官的比喻。“调鼎”本来是宰相的职责,这里用来比喻做官。这两句诗,写得很堂皇,说穿了,只是说;他想求个一官半职,可是竟没有到手。有人把“济川心”讲做“救世济民的心”,未免抬得太高了。
后半首说自己也是一个“忘机者”,家园也在汉水边上,因为听说你要回家去,所以从远地寄这首诗给你,以表慰问之情。“忘机者”是忘却了一切求名求利、勾心斗角的机心的人。这是高尚的比喻,事实上是指那些在功名道路上的失败者。《诗经·邶风》有一首诗,题名《式微》。有一个黎国的诸侯,失去了政权,寄居在卫国。他的臣子做了这首诗,劝他回去。“式微”的意义是很微贱。亡国之君,流落在外,是微贱之至的人。孟浩然说这首诗是“式微吟”,是鼓励辛大回家乡的意思。这个辛大,想必也是一位落第进士,和孟浩然一样的失意人物。所以这首送别诗,没有惜别之意,而表达了自己的式微之感,从而抒写了自己的乡愁。古典文学中用“式微”一词,相当于现在的“没落”。“式馓吟”就是“没落之歌”。
送濮阳录事赴忠州
李端〔唐代〕
成名不遂双旌远,主印还为一郡雄。赤叶黄花随野岸,青山白水映江枫。巴人夜语孤舟里,越鸟春啼万壑中。闻说古书多未校,肯令才子久西东。
译文
注释
译文注释
赏析
和张安国闻捷
王质〔唐代〕
两京乔木久秋风,甘露棠梨非汉宫。铁凤雕零周庙古,玉鱼流落汉陵空。朝催战鼓云埋阵,夜发戈船月照篷。宣德楼前清御道,明年元会纳群工。
译文
注释
译文注释
赏析
赠吴颠尊师(丙寅年作)
韩偓〔唐代〕
饮酒经何代,休粮度此生。迹应常自浼,颠亦强为名。道若千钧重,身如一羽轻。毫厘分象纬,袒跣揖公卿。狗窦号光逸,渔阳裸祢衡。笑雷冬蛰震,岩电夜珠明。月魄侵簪冷,江光逼屐清。半酣思救世,一手拟扶倾。击地嗟衰俗,看天贮不平。自缘怀气义,可是计烹亨。议论通三教,年颜称五更。老狂人不厌,密行鬼应惊。未识心相许,开襟语便诚。伊余常仗义,愿拜十..
译文
注释
译文注释
赏析