送人宰浦城
林宽 〔唐代〕
东南犹阻寇,梨岭更谁登。作宰应无俸,归船必有僧。
滩平眠獭石,烧断饮猿藤。岁尽校殊最,方当见异能。
译文
注释
译文注释
赏析
罢镜
李益〔唐代〕
手中青铜镜,照我少年时。衰飒一如此,清光难复持。欲令孤月掩,从遣半心疑。纵使逢人见,犹胜自见悲。
译文
注释
译文注释
赏析
旅次湘沅有怀灵均
孟郊〔唐代〕
分拙多感激,久游遵长途。经过湘水源,怀古方踟蹰。旧称楚灵均,此处殒忠躯。侧聆故老言,遂得旌贤愚。名参君子场,行为小人儒。骚文衒贞亮,体物情崎岖。三黜有愠色,即非贤哲模。五十爵高秩,谬膺从大夫。胸襟积忧愁,容鬓复凋枯。死为不吊鬼,生作猜谤徒。吟泽洁其身,忠节宁见输。怀沙灭其性,孝行焉能俱。且闻善称君,一何善自殊。且闻过称己,一何过..
译文
注释
译文注释
赏析
长干行·家临九江水
崔颢〔唐代〕
家临九江水,来去九江侧。同是长干人,生小不相识。
译文
注释
家临(lín)九江水,来去九江侧。
临:靠近。九江:指长江浔阳一段,此泛指长江。
。
同是长干人,生小不相识。
生小:自小,从小时候起。
译文注释
家临(lín)九江水,来去九江侧。
我的家临近九江边,来来往往都在九江附近。
临:靠近。九江:指长江浔阳一段,此泛指长江。
。
同是长干人,生小不相识。
你和我同是长干人,从小不相识真是很遗憾。
生小:自小,从小时候起。
赏析
这首抒情诗抓住了人生片断中富有戏剧性的一刹那,用白描的手法,寥寥几笔,就使人物、场景跃然纸上,栩栩如生。诗歌在语言上平白如话。从字面上看一览无余,是一个女子同一个男子江上偶遇的对话。流淌在字里行间的千百年来人类社会共同认同的美好的情感——深深的眷念家乡的感情让它获得了流传至今的生命力。
在封建时代,男女授受不亲,一个舟行女子只因听到乡音,觉得可能是同乡,便全然不顾忌封建礼教的拘束而停舟相问,可见其心情的急切。而迫不及待地自报家门,十分生动地表现了她盼望见到同乡的喜出望外的心情。这是因为乡音让她感到亲切,乡音让她产生要见到家乡亲人的冲动。这一切都缘于对家乡的爱恋。
男子的答话是“同是长干人,生小不相识”。话虽是出自男子之口,却是对俩人共同的飘泊生涯的叹息,是长年流落在外的无奈。这叹息也是缘于对家乡的爱恋。
诗人捕捉住一个生活场景,用白描手法抒写人们热爱家乡的情感,既含蓄又生动,饶有生活趣味。
岐下闻杜鹃
吴融〔唐代〕
化去蛮乡北,飞来渭水西。为多亡国恨,不忍故山啼。怨已惊秦凤,灵应识汉鸡。数声烟漠漠,馀思草萋萋。楼迥波无际,林昏日又低。如何不肠断,家近五云溪。
译文
注释
译文注释
赏析