哭陷边许兵马使
曹唐 〔唐代〕
北风裂地黯边霜,战败桑干日色黄。故国暗回残士卒,
新坟空葬旧衣裳。散牵细马嘶青草,任去佳人吊白杨。
除却阴符与兵法,更无一物在仪床。
译文
注释
译文注释
赏析
寄范使君
牟融〔唐代〕
未秋为别已终秋,咫尺娄江路阻修。心上惟君知委曲,眼前独我逐漂流。从来姑息难为好,到底依栖总是诹。西望家山成浩叹,临风搔首不胜愁。
译文
注释
译文注释
赏析
九日客杨隑
王翰〔唐代〕
杨隑逢九日,寂寞倍思家。俗士不解饮,浊醪何处赊。空山悲落帽,短鬓懒簪花。不见南来雁,新愁未有涯。
译文
注释
译文注释
赏析
过马当
徐凝〔唐代〕
风波隐隐石苍苍,送客灵鸦拂去樯。三月尽头云叶秀,小姑新著好衣裳。
译文
注释
译文注释
赏析
左掖梨花
丘为〔唐代〕
冷艳全欺雪,余香乍入衣。春风且莫定,吹向玉阶飞。
译文
注释
冷艳全欺雪,余香乍(zhà)入衣。
冷艳:形容梨花洁白如雪,冰冷艳丽。欺:胜过。乍:突然。入衣:指香气浸透衣服。
春风且莫定,吹向玉阶(jiē)飞。
莫定:不要静止。玉阶:宫殿前光洁似玉的石阶。
译文注释
冷艳全欺雪,余香乍(zhà)入衣。
梨花自然比白雪艳丽,清冷的样子也赛过雪花,它散发出的香气一下就侵入衣服里。
冷艳:形容梨花洁白如雪,冰冷艳丽。欺:胜过。乍:突然。入衣:指香气浸透衣服。
春风且莫定,吹向玉阶(jiē)飞。
春风请继续吹动它的花瓣,希望这美丽的花朵能飘落在皇宫大殿的玉石台阶上。
莫定:不要静止。玉阶:宫殿前光洁似玉的石阶。
赏析
此诗里用梨花的洁白形容诗人自己清廉的品德,用象征的手法表露了自己希望受到重视的心情。梨花的洁白人们素有所闻,梨花的清香在北方人也不陌生。左掖梨花,皇宫里的梨花,用来形容诗人,非常恰当。
此诗起句的重笔落在“冷艳”二字上,“冷”字写出了梨花的冰肌玉骨,透出了一股逼人的凛然之气。以“冷”修饰“艳”,则写出了梨花的洁白晶莹,明丽脱俗,也就自必胜过平凡的白雪了。这句中的“白雪”既是比喻,更是衬托,衬托出了梨花超凡脱俗的美质。承句稍稍变换了角度,从比较静观地观察,到物我更深一层地交融。微风过处,那若有若无的清新花气,蓦地飘进衣巾,仿佛花香亦有情。梨花这样的芬芳多情,因此作者要寄语春风,莫让梨花自开自落、悄无声息,请把它吹向皇宫的玉阶去。
中国古典诗歌受正统思想的影响,一般都难脱“言志”的窠臼,这首诗也不例外。首句看似写梨花的美质,实则暗寓自己过人的才华,高洁的品质。第二句与《古诗十九首·庭中有奇树》诗意相通,写怀高才而渴望遇明君。接下来转以春风喻皇恩,作者认为自己品质高洁,正如冷艳欺雪的梨花。结句暗示自己不甘冷落,希望得到皇帝的赏识和提拔,以实现自己的理想抱负。
丘为是一位善写山水田园作品的诗人。山水派诗人写景写物自然有山水画一样的韵味。这里写洁白的梨花,是用白雪来比较,用实物体现对象的特质,在古诗词里比较常见,这里也是这样的。雪花的洁白似乎无物可比,连梅花也比不上,可诗人认为梨花的白就超过了雪花。也许这是诗人的骄傲所致,但是梨花的清高与超然到底是一见阳光就会融化的雪花有所不及的。诗人或许这样想,因为梨花太纯洁,太洁白,所以给人冷漠的印象,但这正是它可贵的地方,如果它让人觉得孤高了,那么它散发的幽香应该能弥补吧。所以诗人希望君主能知道梨花的优点,其实也就是诗人自己的优点,从而能使诗人实现报效国家的理想。春风在这里可以理解为是欣赏梨花的,用春风来比喻君主,也不是生僻的用法,使君主显得亲切了许多。
新雪八韵(一作闲居新雪)
薛能〔唐代〕
大雪满初晨,开门万象新。龙钟鸡未起,萧索我何贫。耀若花前境,清如物外身。细飞斑户牖,干洒乱松筠。正色凝高岭,随流助要津。鼎消微是滓,车碾半和尘。茶兴留诗客,瓜情想戍人。终篇本无字,谁别胜阳春。
译文
注释
译文注释
赏析