新曲二首
长孙无忌 〔唐代〕
侬阿家住朝歌下,早传名。结伴来游淇水上,旧长情。
玉珮金钿随步远,云罗雾縠逐风轻。转目机心悬自许,
何须更待听琴声。
回雪凌波游洛浦,遇陈王。婉约娉婷工语笑,侍兰房。
芙蓉绮帐还开掩,翡翠珠被烂齐光。长愿今宵奉颜色,
不爱吹箫逐凤凰。
译文
注释
译文注释
赏析
长孙无忌
谏伐突厥 突厥与唐朝结盟后,政局混乱。唐朝官员大都建议对突厥用兵,唐太宗对长孙无忌、萧瑀道:“若不出兵,会失去乘乱攻取的时机,但如若出兵,又会背弃盟约。我们应当如何?”萧瑀建议出兵,而长孙无忌则道:“现在国家正息兵休战,等他们侵犯边境,才能讨伐。突厥已被削弱,定然不会犯境。若深入突厥腹地,我还没有看到必胜的把握。我认为暂且按兵..► 5篇诗文 ► 0条名句
送人游岭南
司空曙〔唐代〕
万里南游客,交州见柳条。逢迎人易合,时日酒能消。浪晓浮青雀,风温解黑貂。囊金如未足,莫恨故乡遥。
译文
注释
万里南游客,交州见柳条。
交州:泛指五岭以南。 汉武帝时為所置十叁刺史部之一,辖境相当今广东、广西大部和越南的北部、中部。 东汉末改為交州。 越南於十世纪叁十年代独立建国后,宋亦称其国為交趾。
逢迎人易合,时日酒能消。
浪晓浮青雀,风温解黑貂(diāo)。
青雀:这里应是青雀舫。泛指华贵游船。
囊(náng)金如未足,莫恨故乡遥。
译文注释
万里南游客,交州见柳条。
不远万里去到岭南游玩,到时柳树仍郁郁葱葱、生机勃勃。
交州:泛指五岭以南。 汉武帝时為所置十叁刺史部之一,辖境相当今广东、广西大部和越南的北部、中部。 东汉末改為交州。 越南於十世纪叁十年代独立建国后,宋亦称其国為交趾。
逢迎人易合,时日酒能消。
整日只知逢迎他人,饮酒作乐。
浪晓浮青雀,风温解黑貂(diāo)。
天晓时分可以看见随波浮动的华丽游船,暖风拂过让人不禁解下黑色的貂裘。
青雀:这里应是青雀舫。泛指华贵游船。
囊(náng)金如未足,莫恨故乡遥。
如果行囊里的财资不够,也不要埋怨故乡太遥远。
赏析
梦丹书
李亨〔唐代〕
厥不云乎,惟其惟时。上天所保,福禄不亏。
译文
注释
译文注释
赏析