赏析 注释 译文

饮酒·十八

陶渊明 〔魏晋〕

子云性嗜酒,家贫无由得,
时赖好事人,载醪祛所惑。
觞来为之尽,是谘无不塞。
有时不肯言,岂不在伐国。
仁者用其心,何尝失显默。
复制

译文及注释

译文

译文
杨雄生来好酒,家贫不能常得。
只能依靠那些喜好追求古事的人,带着酒肴向陶渊明请教释惑,才能有酒喝。
有酒就饮尽,有疑难问题都能解答。
当然,你问攻伐别国的计谋,不肯说。
因为仁者考虑问题郑重认真,当言则言,不当言则不言。

注释

注释
时:常常。赖:依赖,依靠。好(hào)事人:本指喜欢多事的人,这里指勤学好问之人。载醪(láo):带着酒。祛所惑:解除疑惑问题。《汉书·扬雄传》说扬雄“家素贫,耆(嗜)酒,人希至其门。时有好事者载酒肴从游学”。
是谘(zī):凡是所询问的。无不塞:无不得到满意的答复。塞,充实,充满。
伐国:《汉书·董仲舒传》:“闻昔者鲁公问柳下惠:‘吾欲伐齐,如何?’柳下惠曰:‘不可。’归而有忧色,曰:’吾闻伐国不问仁人,此言何为至于我哉!’”渊明用此典故代指国家的政治之事。
用其心:谓谨慎小心,仔细考虑。失:过失,失误。显默:显达与寂寞,指出仕与归隐。
畴昔:往昔,过去。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

晋宴会歌

张华〔魏晋〕

亹亹我皇,配天垂光。留精日昃,经览无方。听朝有暇,延命众臣。冠盖云集,樽俎星陈。肴蒸多品,八珍代变。羽爵无算,究乐极宴。歌者流声,舞者投袂。动容有节,丝竹并设。宣畅四体,繁手趣挚。欢足发和,酣不忘礼。好乐无荒,翼翼济济。
详情
赏析 注释 译文

赠顾骠骑诗二首·思文 其六

陆云〔魏晋〕

既曰归止,式扬好音。言观河洲,有集于林。思乐葛藟,薄采其蕈。疾彼攸遂,乃孚惠心。惠心既孚,有恪中馈。敦此众斯,永锡嗣类。载延窈窕,用和寤寐。神之听之,胤祚来尔。
详情
赏析 注释 译文

题解诗后

张载〔魏晋〕

置心平易始通诗,逆志从容自解颐。文害可嗟高叟固,十年聊用勉经师。
详情
赏析 注释 译文

白狼赞

郭璞〔魏晋〕

矫矫白狼,有道则游。应符变质,乃衔灵钩。惟德是适,出殷见周。
详情
赏析 注释 译文

合欢诗五首 其一

杨方〔魏晋〕

虎啸谷风起,龙跃景云浮。同声好相应,同气自相求。我情与子亲,譬如影追躯。食共并根穗,饮共连理杯。衣共双丝绢,寝共无缝裯。居愿接膝坐,行愿携手趋。子静我不动,子游我不留。齐彼同心鸟,譬此比目鱼。情至断金石,胶漆未为牢。但愿长无别,合形作一躯。生为并身物,死为同棺灰。秦氏自言至,我情不可俦。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 皖ICP备2024062412号