赏析 注释 译文

饮酒·二十

陶渊明 〔魏晋〕

羲农去我久,举世少复真。
汲汲鲁中叟,弥缝使其淳。
凤鸟虽不至,礼乐暂得新,
洙泗辍微响,漂流逮狂秦。
诗书复何罪?一朝成灰尘。
区区诸老翁,为事诚殷勤。
如何绝世下,六籍无一亲。
终日驰车走,不见所问津。
若复不快饮,空负头上巾。
但恨多谬误,君当恕醉人。
复制

译文及注释

译文

译文
伏羲神农已遥远,世间少有人朴真。
鲁国孔子心急切,补救阙失使其淳。
虽未遇得太平世,恢复礼乐面貌新。
礼乐之乡微言绝,日月迁延至于秦。
诗书典籍有何罪?顿时被焚成灰尘。
汉初几位老儒生,传授经学很殷勤。
汉代灭亡至于今,无人再与六经亲。
世人奔走为名利,治世之道无问津。
如若不将酒痛饮,空负头上漉巾。
但恨此言多谬误,望君愿谅醉乡人。

注释

注释
羲农:指伏羲氏、神农氏,传说中的上古帝王。去:离开。真:指真淳的社会风尚。
汲汲:心情急切的样子。鲁中叟:鲁国的老人,指孔子。弥缝:弥补,补救行事的闭失。
“凤鸟”句:凤鸟即凤凰。古人认为凤凰是祥瑞之鸟,如果凤凰出现,就预示将出现太平盛世。《论语·子罕》:“凤鸟不至,河图不出,吾已矣夫!”“礼乐”句:据《史记·孔子世家》载,“孔子之时,周室微而礼乐废”,后经孔于的补救整理,“礼乐自此可得而述”,才又得以复兴。
洙泗:二水名,在今山东省曲阜县北。孔子曾在那里教授弟子。辍(chuò):中止,停止。微响:犹微言,指精微要妙之言。《史记·孔子世家》说“孔子没而微言绝”。漂流:形容时光的流逝。逮(dài):至,到。狂秦:狂暴的秦朝。
“诗书”二句:指秦始皇焚书事。
区区:少,为数不多。诸老翁:指西汉初年传授经学的饱学长者,如伏生、申培、辕固生、韩婴等人。为事:指传授经学之事。
绝世:指汉代灭亡。六籍:指六经。亲:亲近。
驰车走:指追逐名利之徒奔走不息。走:奔跑。“不见”句:指没有像孔子那样为探求治世之道而奔走的人。
快饮:痛饮,畅饮。头上巾:这里特指作者所戴的漉酒巾。
多谬误:谓以上所说,多有错误不当之处。这实际上是反语,为愤激之言。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

赠顾骠骑诗 思文

陆云〔魏晋〕

一思文祁阳。祁阳克畯。天锡纯嘏。宣兹义问。德音既烈。海外有奋。既奋斯音。祗敬厥德。昭治其家。覃及邦国。永肇仪刑。俾民惟则。二文王在上。太姒思齐。鲁侯克昌。亦赖令妻。鉴神有顾。苹繁在斯。祁阳载天。作之伉俪。三在虞之胄。实惟有姚。颖艳玉秀。华茂桃夭。居显祗明。在灵格幽。清尘熠烁。淑心绸缪。爰及祁阳。惟德之周。四其德伊何。和贞虔告。师..
详情
赏析 注释 译文

望江南六十四阕 其二十四

高燮〔魏晋〕

山庐好,万木四围遮。拂槛两行甘露叶,当门一架紫藤花。此处是吾家。
详情
赏析 注释 译文

登高诗

嵇含〔魏晋〕

七月有七日,蠢动思登高。显首稀乾精,方类自相招。
详情
赏析 注释 译文

月重轮行

曹丕〔魏晋〕

人生一时。月重轮。盛年安可持。月重轮。吉凶倚伏。百年莫我与期。临川曷悲悼。兹去不从肩。月重轮。功名不勗之。善哉。古人扬声。敷闻九服。身名流何穆。既自才难。既嘉运。亦易愆。俛仰行老。存没将何所观。志士慷慨独长叹。独长叹。
详情
赏析 注释 译文

东宫诗

陆机〔魏晋〕

软颜收红蕊。玄鬓吐素华。冉冉逝将老。咄咄奈老何。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号