赠岐山姜明府
李端 〔唐代〕
昨夜闻山雨,归心便似迟。几回惊叶落,即到白头时。
雁影将魂去,虫声与泪期。马卿兼病老,宋玉对秋悲。
谢客才为别,陶公已见思。非关口腹累,自是雪霜姿。
酿酒栽黄菊,炊粳折绿葵。山河方入望,风日正宜诗。
牧竖寒骑马,边烽晚立旗。兰凋犹有气,柳脆不成丝。
别后如相问,高僧知所之。
译文
注释
译文注释
赏析
出境游山二首
王勃〔唐代〕
源水终无路,山阿若有人。驱羊先动石,走兔欲投巾。洞晚秋泉冷,岩朝古树新。峰斜连鸟翅,磴叠上鱼鳞。化鹤千龄早,元龟六代春。浮云今可驾,沧海自成尘。振翮凌霜吹,正月伫天浔。回镳凌翠壑,飞轸控青岑。岩深灵灶没,涧毁石渠沉。宫阙云间近,江山物外临。玉坛栖暮夜,珠洞结秋阴。萧萧离俗影,扰扰望乡心。谁意山游好,屡伤人事侵。
译文
注释
译文注释
赏析
和李舍人使君纾题云明府道室
皎然〔唐代〕
许令如今道姓云,曾经西岳事桐君。流霞手把应怜寿,黄鹤心期拟作群。金箓时教弟子检,砂床不遣世人闻。桂阳亦是神仙守,分别无嗟两地分。
译文
注释
译文注释
赏析
送客之江西
郑锡〔唐代〕
乘轺奉紫泥,泽国渺天涯。九派春潮满,孤帆暮雨低。草深莺断续,花落水东西。更有高堂处,知君路不迷。
译文
注释
乘轺(yáo)奉紫泥,泽国渺(miǎo)天涯。
九派春潮满,孤帆暮雨低。
参考资料:
1、 《古代汉语字典》.商务印书馆国际有限公司,2005年1月版
译文注释
乘轺(yáo)奉紫泥,泽国渺(miǎo)天涯。
轺: 古代轻便的小马车。
九派春潮满,孤帆暮雨低。
派:水的支流,此处指长江的支流。
参考资料:
1、 《古代汉语字典》.商务印书馆国际有限公司,2005年1月版
赏析
对于行人来说,在春光明媚时节奉使江南,是一次游历的好机会,况且又可以顺路探亲,一举两得,实乃好事。故这首诗里没有一般送行诗中常见的那种沉郁、缠绵的情调。
一、二两句说明他此行的使命和去向。轺,使者乘坐的车辆。紫泥,古人书信用泥封,泥上加盖印章,皇帝的诏书用紫泥,这里即指诏书。第一句等于说:他是奉朝廷之命去出使的。去的地方是“泽国渺天涯”,是到那遥远的水乡泽国去。
唐代从长安到江西,先走陆路,经商洛,出武关,到襄阳,然后即可乘船,经汉水,下长江。“九派春潮满,孤帆暮雨低”,三、四句设想他在大江中行船的情景。九派,长江流至九江,分成九道支流,所谓“江到浔阳九派分”(皇甫冉诗句)。春天桃花水发,长江水位很高,看上去好象置身于水的世界一样。“九派春潮满”,虽然不加夸张,但春潮涌动,江水浩渺的景象历历在目。而在这浩瀚无边的水的世界里,一叶孤舟正在暮雨中缓缓飘浮。江面的阔大正衬托出行人的孤单。诗人没有正面抒写自己的别情,而别情已在景中。这一联对仗工整,状物入微。沈德潜说:“著雨则帆重,体物之妙,在一低字。”(《唐诗别裁》卷十一)
“草深莺断续,花落水东西”,上一联是从大处着眼,这一联是从细处落笔;上一联侧重于行程,这一联则侧重于玩赏。江南的春光美,江南的春意浓。南朝梁文学家丘迟在代临川王写的《与陈伯之书》里曾这样写道:“暮春三月,江南草长,杂花生树,群莺乱飞。”以故乡的春色规劝当时为北魏效力的陈伯之归降,而且终于达到了目的。江南春的魅力,由此可见一斑。“草深”二句,正是化用了梁朝丘迟的文句,但显得更为流畅明丽。
最后两句说到此行尚可顺道省觐父母,当不致因留连风光而耽误行程。全诗写得轻快流丽,富有生气,乃送别诗中的佳作。
酬张太祝晚秋卧病见寄
白居易〔唐代〕
高才淹礼寺,短羽翔禁林。西街居处远,北阙官曹深。君病不来访,我忙难往寻。差池终日别,寥落经年心。露湿绿芜地,月寒红树阴。况兹独愁夕,闻彼相思吟。上叹言笑阻,下嗟时岁侵。容衰晓窗镜,思苦秋弦琴。一章锦绣段,八韵琼瑶音。何以报珍重,惭无双南金。
译文
注释
译文注释
赏析
梁园言怀
王翰〔唐代〕
秋入梁园木叶稀,可怜归计尚栖迟。形骸不为裁诗瘦,鬓发还因览镜悲。官路未通身已老,文章虽好数先奇。囊中清俸馀多少,又被穷人五鬼知。
译文
注释
译文注释
赏析