寄湖州舍弟
韦庄 〔唐代〕
半年江上怆离襟,把得新诗喜又吟。多病似逢秦氏药,
久贫如得顾家金。云烟但有穿杨志,尘土多无作吏心。
何况别来词转丽,不愁明代少知音。
译文
注释
译文注释
赏析
古意二首
贺兰进明〔唐代〕
秦庭初指鹿,群盗满山东。忤意皆诛死,所言谁肯忠。武关犹未启,兵入望夷宫。为祟非泾水,人君道自穷。崇兰生涧底,香气满幽林。采采欲为赠,何人是同心。日暮徒盈把,裴回忧思深。慨然纫杂佩,重奏丘中琴。
译文
注释
译文注释
赏析
与潘述集汤衡宅怀李司直纵联句
皎然〔唐代〕
幽独何以慰,友人顾茅茨。 ——汤衡已忘岁月念,载说清闲时。 ——潘述旭日舒朱槿,柔风引绿葹。 ——皎然迢迢青溪路,耿耿芳树枝。 ——汤衡执衽空踯躅,来城自逶迤。 ——潘述相思寄采掇,景晏独驱驰。 ——皎然
译文
注释
译文注释
赏析
闺怨二首·其二
沈如筠〔唐代〕
陇底嗟长别,流襟一动君。何言幽咽所,更作死生分。
译文
注释
陇底嗟长别,流襟(jīn)一动君。
流襟:泪流沾湿衣襟。形容极度悲哀。
何言幽咽所,更作死生分。
幽咽:谓声音低沉、轻微。此处形容哭泣声。
参考资料:
1、 张国举 等.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:43-44
译文注释
陇底嗟长别,流襟(jīn)一动君。
陇山底我们哀叹长相别,伤心流泪竟沾湿了衣襟。
流襟:泪流沾湿衣襟。形容极度悲哀。
何言幽咽所,更作死生分。
在分别的地方哪里还能说什么,那就是一场生离死别啊!
幽咽:谓声音低沉、轻微。此处形容哭泣声。
参考资料:
1、 张国举 等.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:43-44
赏析
苦雪四首·其三
高适〔唐代〕
濛濛洒平陆,淅沥至幽居。且喜润群物,焉能悲斗储。故交久不见,鸟雀投吾庐。
译文
注释
濛(méng)濛洒平陆,淅(xī)沥(lì)至幽居。
濛濛:微雪空濛貌。平陆:平原。淅沥:雪落之声音。
且喜润群物,焉(yān)能悲斗储。
群物:万物。斗储:斗米之蓄。
故交久不见,鸟雀投吾庐。
参考资料:
1、 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第102-104页
译文注释
濛(méng)濛洒平陆,淅(xī)沥(lì)至幽居。
大雪纷纷飘落在原野上,淅沥的声音笼罩着我的居所。
濛濛:微雪空濛貌。平陆:平原。淅沥:雪落之声音。
且喜润群物,焉(yān)能悲斗储。
我且为它能滋润万物而欢喜,哪里能因为自己无斗米之储而悲哀呢。
群物:万物。斗储:斗米之蓄。
故交久不见,鸟雀投吾庐。
旧友已经很久没有见面了,只见鸟儿雀儿成群地落到我庭中觅食。
参考资料:
1、 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第102-104页
赏析