蜀城哭台州乐安少府
苏颋 〔唐代〕
远游跻剑阁,长想属天台。万里隔三载,此邦余重来。
音容旷不睹,梦寐殊悠哉。边郡饶藉藉,晚庭正回回。
喜传上都封,因促傍吏开。向悟海盐客,已而梁木摧。
变衣寝门外,挥涕少城隈。却记分明得,犹持委曲猜。
师儒昔训奖,仲季时童孩。服义题书箧,邀欢泛酒杯。
暂令风雨散,仍迫岁时回。其道惟正直,其人信美偲。
白头还作尉,黄绶固非才。可叹悬蛇疾,先贻问鵩灾。
故乡闭穷壤,宿草生寒荄.零落九原去,蹉跎四序催。
曩期冬赠橘,今哭夏成梅。执礼谁为赗,居常不徇财。
北登嵔gF坂,东望姑苏台。天路本悬绝,江波复溯洄。
念孤心易断,追往恨艰裁。不遂卿将伯,孰云陈与雷。
吾衰亦如此,夫子复何哀。
译文
注释
译文注释
赏析
苏颋
思如泉涌 唐隆政变后,苏颋负责草拟诏书。他随口述说,让书吏抄写,不仅速度很快,而且斟酌恰当。书吏多次对他道:“请您口述得稍慢一些,我们记不过来,恐怕会把手腕累坏。”宰相李峤叹道:“苏舍人思如泉涌,我比不上啊。”不让前朝 开元初期,苏颋、李乂担任中书侍郎,主掌文诰。一次,唐玄宗对苏颋道:“则天朝有李峤、苏味道,并称苏李,才冠当..► 93篇诗文 ► 0条名句
南园
李贺〔唐代〕
方领蕙带折角巾,杜若已老兰苕春。南山削秀蓝玉合,小雨归去飞凉云。熟杏暖香梨叶老,草梢竹栅锁池痕。郑公乡老开酒尊,坐泛楚奏吟招魂。
译文
注释
译文注释
赏析
孟才人叹
张祜〔唐代〕
偶因歌态咏娇嚬,传唱宫中十二春。却为一声河满子,下泉须吊旧才人。
译文
注释
译文注释
赏析
踏歌词四首·其四
刘禹锡〔唐代〕
日暮江头闻竹枝,南人行乐北人悲。自从雪里唱新曲,直到三春花尽时。
译文
注释
日暮(mù)江头闻竹枝,南人行乐北人悲。
江头:蒋本作“江南”。
自从雪里唱新曲,直到三春花尽时。
三春:春季三个月:农历正月称孟春,二月称仲春,三月称季春。
参考资料:
1、 彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:910
译文注释
日暮(mù)江头闻竹枝,南人行乐北人悲。
日暮江边听唱竹枝,南人欢乐北人伤悲。
江头:蒋本作“江南”。
自从雪里唱新曲,直到三春花尽时。
自从冬天唱起新曲,直唱到春天花落时。
三春:春季三个月:农历正月称孟春,二月称仲春,三月称季春。
参考资料:
1、 彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:910
赏析
题郑侍郎岩隐
许棠〔唐代〕
朝退常归隐,真修大隐情。园林应得趣,岩谷自为名。野步难寻寺,闲吟少在城。树藏幽洞黑,花照远村明。海石分湖路,风泉遰雨声。性高怜散逸,官达厌公卿。架引藤重长,阶延笋迸生。青门无到客,紫阁有来莺。物外身虽隐,区中望本清。终难依此境,坐卧避钧衡。
译文
注释
译文注释
赏析
鲁郡东石门送杜二甫
李白〔唐代〕
醉别复几日,登临遍池台。何时石门路,重有金樽开。秋波落泗水,海色明徂徕。飞蓬各自远,且尽手中杯。
译文
注释
醉别复几日,登临遍池台。
池台:池苑楼台。
何时石门路,重有金樽(zūn)开。
金樽开:指开樽饮酒。
秋波落泗(sì)水,海色明徂(cú)徕(lái)。
泗水:水名,在山东省东部,源出山东泗水县陪尾山,向西流经流经曲阜、兖州,由济宁入运河。徂徕:山名。徂徕山在今山东泰安市东南。
飞蓬各自远,且尽手中杯。
飞蓬:一种植物,茎高尺余,叶如柳,花如球,常随风飞扬旋转,故名飞蓬,又称转蓬。
参考资料:
1、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:600-601
2、 张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:168-169
译文注释
醉别复几日,登临遍池台。
离痛饮后大醉而别还有几日,我们登临遍附近的山池楼台。
池台:池苑楼台。
何时石门路,重有金樽(zūn)开。
什么时候在石门山前的路上,重新有我们在那里畅饮开怀?
金樽开:指开樽饮酒。
秋波落泗(sì)水,海色明徂(cú)徕(lái)。
漾漾的秋波摇荡在眼前泗水,熠熠的海色映亮了远山徂徕。
泗水:水名,在山东省东部,源出山东泗水县陪尾山,向西流经流经曲阜、兖州,由济宁入运河。徂徕:山名。徂徕山在今山东泰安市东南。
飞蓬各自远,且尽手中杯。
我们就如飞蓬一样各自飘远,且来个淋漓痛快饮尽手中杯!
飞蓬:一种植物,茎高尺余,叶如柳,花如球,常随风飞扬旋转,故名飞蓬,又称转蓬。
参考资料:
1、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:600-601
2、 张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:168-169
赏析
“醉别复几日”,没有几天便要离别了,那就痛快地一醉而别吧!两位大诗人在即将分手的日子里舍不得离开。“醉眠秋共被,携手日同行”,鲁郡一带的名胜古迹,亭台楼阁几乎都登临游览遍了,“登临遍池台”说的就是这个意思。李白多么盼望这次分别后还能再次重会,同游痛饮:“何时石门路,重有金樽开?”石门,山名,在山东曲阜东北,是一座风景秀丽的山峦,山有寺院,泉水潺潺,李杜经常在这幽雅隐逸的胜地游览。这两句诗也就是杜甫所说的“何时一樽酒,重与细论文”的意思。“重有金樽开”这一“重”字,热烈地表达了李白希望重逢欢叙的迫切心情;又说明他们生活中有共同的乐趣,富有浓烈的生活气息,读来令人感到亲切。
李杜同嗜酒,同爱游山玩水。他们是在秋高气爽、风景迷人的情景中分别的:“秋波落泗水,海色明徂徕。”这里形容词“明”用如动词,赋予静态的自然色彩以运动感。不说徂徕山色本身如何青绿,而说苍绿色彩主动有意地映照徂徕山,和王安石的诗句“两山排闼送青来”(《书湖阴先生壁》)所采用的拟人化手法相似,这就把山色写活,显得生气勃勃而富有气势。“明”字是这句诗的“诗眼”,写得传神而生动。在这山清水秀、风景如画的背景中,两个知心朋友在难舍难分,依依惜别:“飞蓬各自远,且尽手中杯!”好友离别,仿佛转蓬随风飞舞,各自飘零远逝,令人难过。语言不易表达情怀,言有尽而意无穷,那么,就倾尽手中杯,以酒抒怀,来一个醉别吧!感情是多么豪迈而爽朗。结句干脆有力,李白对杜甫的深厚友情,不言而喻而又倾吐无遗。
这首送别诗以“醉别”开始,干杯结束,首尾呼应,一气呵成,充满豪放不羁和乐观开朗的感情,给人以鼓舞和希望而毫无缠绵哀伤的情调。诗中的山水形象,隽美秀丽,明媚动人,自然美与人情美——真挚的友情,互相衬托;纯洁无邪、胸怀坦荡的友谊和清澄的泗水秋波、明净的徂徕山色交相辉映,景中寓情,情随景现,给人以深刻的美感享受。这首诗以情动人,以美感人,充满诗情画意,是脍炙人口的佳作。