奉和酬相公宾客汉南留赠八韵
李逢吉 〔唐代〕
自作分忧别,今方便道过。悲酸如我少,语笑为君多。
泪亦因杯酒,欢非待绮罗。路歧伤不已,松柏性无他。
怅望商山老,慇勤汉水波。重言尘外约,难继郢中歌。
玉管离声发,银釭曙色和。碧霄看又远,其奈独愁和。
译文
注释
译文注释
赏析
月三十韵
元稹〔唐代〕
蓂叶标新朔,霜豪引细辉。白眉惊半隐,虹势讶全微。凉魄潭空洞,虚弓雁畏威。上弦何汲汲,佳色转依依。绮幕残灯敛,妆楼破镜飞。玲珑穿竹树,岑寂思屏帏。坐爱规将合,行看望已几。绛河冰鉴朗,黄道玉轮巍。迥照偏琼砌,馀光借粉闱。泛池相皎洁,压桂共芳菲。的的当歌扇,娟娟透舞衣。殷勤入怀什,恳款堕云圻。素液传烘盏,鸣琴荐碧徽。椒房深肃肃,兰路霭..
译文
注释
译文注释
赏析
洛中访袁拾遗不遇
孟浩然〔唐代〕
洛阳访才子,江岭作流人。闻说梅花早,何如北地春。
译文
注释
洛阳访才子,江岭作流人。
才子:指袁拾遗。江岭:江南岭外之地。岭,这里指大庾岭。唐代时期的罪人常被流放到岭外。流人:被流放的人,这里指袁拾遗。
闻说梅花早,何如北地春。
梅花早:梅花早开。北:一作“此”。
参考资料:
1、 彭定求 等 .全唐诗(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986 :379 .
译文注释
洛阳访才子,江岭作流人。
到洛阳是为了和才子袁拾遗相聚,没想到他已成为江岭的流放者。
才子:指袁拾遗。江岭:江南岭外之地。岭,这里指大庾岭。唐代时期的罪人常被流放到岭外。流人:被流放的人,这里指袁拾遗。
闻说梅花早,何如北地春。
听说那里的梅花开得早,可是怎么能比得上洛阳的春天更美好呢?
梅花早:梅花早开。北:一作“此”。
参考资料:
1、 彭定求 等 .全唐诗(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986 :379 .
赏析
这首诗里包含了相当复杂的情绪,既有不平,也有伤感;感情深沉,却含而不露,是一首精炼而含蓄的小诗。
前两句完全点出题目。“洛阳”指明地点,紧扣题目的“洛中”,“才子”即指袁拾遗;“江岭作流人”,暗点“不遇”,已经作了“流人”,自然无法相遇了。这两句是对偶句。孟浩然是襄阳人,到了洛阳以后,特意来拜访袁拾遗,足见二人感情之厚。称之为“才子”,暗用潘岳《西征赋》“贾谊洛阳之才子”的典故,以袁拾遗与贾谊相比,说明作者对袁拾遗景仰之深。
“江岭”指大庚岭,过此即是岭南地区,唐代罪人往往流放于此。用“江岭”与“洛阳”相对,用“才子”与“流人”相对,揭露了当时政治的黑暗、君主的昏庸。“才子”是难得的,本来应该重用,然而却作了“流人”,由“洛阳”而远放“江岭”,这是极不合理的社会现实,何况这个“流人”又是他的挚友。这两句对比强烈,突现出作者心中的不平。
“闻说梅花早,何如北地春”两句,写得洒脱飘逸,联想自然。大庚岭古时多梅,又因气候温暖,梅花早开。从上句“早”字,见出下句“北地春”中藏一“迟”字。早开的梅花,是特别引人喜爱的。可是流放岭外,比不上留居北地的故乡。此诗由“江岭”而想到早梅,从而表现了对友人的深沉怀念。而这种怀念之情,并没有付诸平直的叙述,而是借用岭外早开的梅花娓娓道出。诗人极言岭上早梅之好,而仍不如北地花开之迟,便有波澜,更见感情的深挚。
全诗四句,贯穿着两个对比。用人对比,从而显示不平;用地对比,从而显示伤感。从写法上看,“闻说梅花早”是纵笔,是一扬,从而逗出洛阳之春。那江岭上的早梅,固然逗人喜爱,但洛阳春日的旖旎风光,更使人留恋,因为它是这位好友的故乡。这就达到了由纵而收、由扬而抑的目的。结尾一个诘问句,使得作者的真意更加鲜明,语气更加有力,伤感的情绪也更加浓厚。
赠何处士
许浑〔唐代〕
东别茅峰北去秦,梅仙书里说真人。白头主印青山下,虽遇唐生不敢亲。
译文
注释
译文注释
赏析
送寿昌曹明府
李频〔唐代〕
惠人须宰邑,为政贵通经。却用清琴理,犹嫌薄俗听。涨江晴渐渌,春峤烧还青。若宿严陵濑,谁当是客星。
译文
注释
译文注释
赏析
送薛承矩秩满北游
刘长卿〔唐代〕
匹马向何处,北游殊未还。寒云带飞雪,日暮雁门关。一路傍汾水,数州看晋山。知君喜初服,只爱此身闲。
译文
注释
译文注释
赏析