和令狐相公新于郡内栽竹百竿拆壁开轩旦夕对
白居易 〔唐代〕
七言五韵
梁园修竹旧传名,久废年深竹不生。
千亩荒凉寻未得,百竿青翠种新成。
墙开乍见重添兴,窗静时闻别有情。
烟叶蒙笼侵夜色,风枝萧飒欲秋声。
更登楼望尤堪重,千万人家无一茎。
[汴州人家并无竹。]
译文
注释
译文注释
赏析
白居易
爱恋湘灵 白居易11岁那年,因避家乡战乱,随母将家迁至父亲白季庚任官所在地——徐州符离(今安徽省宿县境内)。之后在那里与一个比他小4岁的邻居女子相识,她的名字叫湘灵,长得活泼可爱,还懂点音律,于是两人就成了朝夕不离、青梅竹马的玩伴。到白居易19岁、湘灵15岁时,情窦初开,两人便开始了初恋。白居易有一首诗名为《邻女》,追叙了十五岁的湘灵,..► 2109篇诗文 ► 0条名句
武夷山
李商隐〔唐代〕
只得流霞酒一杯,空中箫鼓几时回。武夷洞里生毛竹,老尽曾孙更不来。
译文
注释
只得流霞(xiá)酒一杯,空中箫鼓几时回。
流霞酒一杯:流霞酒是传说中的仙酒。空中箫鼓:出自中唐时期的笔记小说《诸山记。
武夷(yí)洞里生毛竹,老尽曾孙更不来。
生毛竹:出自武夷山神话传说。曾孙:曾孙是神仙对众乡人的称呼,因为神仙的年龄小者几百岁,大者上千岁,所以这样称呼。
译文注释
只得流霞(xiá)酒一杯,空中箫鼓几时回。
(被称为曾孙)的众乡人只得到仙人们赏赐的一杯流霞仙酒,今天所听到的空中箫鼓声不知道以后什么时候再能听到。
流霞酒一杯:流霞酒是传说中的仙酒。空中箫鼓:出自中唐时期的笔记小说《诸山记。
武夷(yí)洞里生毛竹,老尽曾孙更不来。
武夷洞里长满了很多有毒的毛竹,那些被称为曾孙的乡人们纷纷老去,再也没来。
生毛竹:出自武夷山神话传说。曾孙:曾孙是神仙对众乡人的称呼,因为神仙的年龄小者几百岁,大者上千岁,所以这样称呼。
赏析
西征军行遇风
崔融〔唐代〕
北风卷尘沙,左右不相识。飒飒吹万里,昏昏同一色。马烦莫敢进,人急未遑食。草木春更悲,天景昼相匿。夙龄慕忠义,雅尚存孤直。览史怀浸骄,读诗叹孔棘。及兹戎旅地,忝从书记职。兵气腾北荒,军声振西极。坐觉威灵远,行看氛祲息。愚臣何以报,倚马申微力。
译文
注释
译文注释
赏析
蓟北旅思 / 送远人
张籍〔唐代〕
日日望乡国,空歌白苎词。长因送人处,忆得别家时。 失意还独语,多愁只自知。客亭门外柳,折尽向南枝。
译文
注释
日日望乡国,空歌白苎(zhù)词。长因送人处,忆得别家时。
失意还独语,多愁只自知。客亭门外柳,折尽向南枝。
译文注释
日日望乡国,空歌白苎(zhù)词。长因送人处,忆得别家时。
白苎词:指《白苎舞歌》,它是一首吴声歌曲。
失意还独语,多愁只自知。客亭门外柳,折尽向南枝。
客亭:即离亭,是行者出发、居者送别之所。
赏析
张籍的《蓟北旅思》写游子乡思之情,感情细腻真切,委婉动人,在众多的归思诗中亦不愧为上乘之作。
首联以“日日”叠字领起,开篇就使人触摸到诗人急切而又失望、惆怅的感情脉搏,渲染出浓厚的感情气氛:因归思似渴,所以“日日”遥望故乡;久欲归而不能,诗人便唱吴声歌曲,以此聊解归思之渴;歌乡声而不能归,诗人反更增惆怅,故有“空歌”之叹。颔联仍是心理活动的细致刻画:诗人因睹别人的离愁别绪,不禁忆起自己离家时亲人依依难舍的情景。此联与首联都写归思但着眼点不同:首联落笔于诗人自身,颔联落笔于身外;首联侧重于现在,颔联侧重于过去。欲归不得的失望,客居异乡的寂寞,世途失意的喟叹,种种感情的重荷,真使诗人无法忍受。“失意还独语,多愁只自知”,诗人只能孤寂地向自己倾诉,无限愁怀,只有己晓。
前三联,诗人全用赋笔,铺张叙写,曲尽其妙,但若全篇皆此,则显单调寡味。故诗人在尾联运用“兴”之别一法门,使全诗通体生色,情味隽永。旅居蓟北的游子归乡,都兴奋接受送行者的折柳:送行者善解人意,都折向南生长的柳条相赠。此联意谓南归行人之多,与诗人独不得归形成对照,至此,诗人那寂寞悲愁、失意憔悴的形象如在读者目前。
陇上行
王涯〔唐代〕
负羽到边州,鸣笳度陇头。云黄知塞近,草白见边秋。
译文
注释
译文注释
赏析