转运少卿生日
朱长文 〔唐代〕
昔在章圣朝,先君为名臣。
入陪儒林老,出拥使者轮。
忠漠与休烈,万世永不泯。
惜哉未大任,天意昌后人。
公生韫俊德,磊落幼绝伦。
深林有条梅,不柔自可珍。
外隅正以方,中府粹且仁。
沛然施之事,迅若般之斤。
自联金闺彦,颉颃三十春。
牙筹析经费,龙节绥远民。
朅来天畿东,威誉薄海垠。
群情无遁照,众理日益勤。
吏径皆敞辟,敝根悉锄耘。
惸惸旧鳏寡,今也皆不贫。
阖部数百城,膏泽一以均。
正月方再浃。是日为生申。
东人竞祝公,百福丛于身。
同宗复荷德,善祷久所陈。
况公方耆艾,百行郭明神。
俾公永且康,笔端扶化钧。
俾公炽而大,膝下林华绅。
近得举之躅,前望伯虎尘。
先阀期益显,蹇品庶可亲。
译文
注释
译文注释
赏析
春霁(春晴)
胡浩然〔唐代〕
迟日融和,乍雨歇东郊,嫩草凝碧。紫燕双飞,海棠相衬,妆点上林春色。点然望极。因人天气浑无力。又听得。园苑,数声莺啭柳阴直。当此暗想,故国繁华,俨然游人,依旧南陌。院深沈、梨花乱落,那堪如练点衣白。酒量顿宽洪量窄。算此情景,除非殢酒狂欢,恣歌沈醉,有谁知得。
译文
注释
译文注释
赏析
真定即事,奉赠韦使君二十八韵
高适〔唐代〕
飘泊怀书客,迟回此路隅。问津惊弃置,投刺忽踟蹰。方伯恩弥重,苍生咏已苏。郡称廉叔度,朝议管夷吾。乃继三台侧,仍将四岳俱。江山澄气象,崖谷倚冰壶。诏宠金门策,官荣叶县凫。擢才登粉署,飞步蹑云衢。起草征调墨,焚香即宴娱。光华扬盛矣,霄汉在兹乎。隐轸推公望,逶迤协帝俞。轩车辞魏阙,旌节副幽都。始佩仙郎印,俄兼太守符。尤多蜀郡理,更得颍..
译文
注释
译文注释
赏析
田家元日
孟浩然〔唐代〕
昨夜斗回北,今朝岁起东。我年已强仕,无禄尚忧农。桑野就耕父,荷锄随牧童。田家占气候,共说此年丰。
译文
注释
昨夜斗回北,今朝岁起东。
斗:指北斗星。回北:指北斗星的斗柄从指向北方转而指向东方。古人认为北斗星斗柄指东,天下皆春;指南,天下皆夏;指西,天下皆秋;指北,天下皆冬。起:开始。东:北斗星斗柄朝东。
我年已强仕,无禄尚忧农。
强仕:强仕之年,即四十岁。无禄:没有官职。禄:官吏的薪俸。尚:还。
桑野就耕(gēng)父,荷锄(chú)随牧童。
桑野:种满桑树的田野。就:靠近。耕父:农人。荷:扛,担。
田家占(zhān)气候,共说此年丰。
占:推测; 占气候:根据自然气候推测一年收成的好坏。
参考资料:
1、 张敏.古诗类选 节令诗:人民文学出版社,1989年04月:6
2、 傅继宗.千年节令风俗诗:黑龙江少年儿童出版社,1997年07月:3
译文注释
昨夜斗回北,今朝岁起东。
昨天夜里北斗星的斗柄转向东方,今天早晨新的一年又开始了。
斗:指北斗星。回北:指北斗星的斗柄从指向北方转而指向东方。古人认为北斗星斗柄指东,天下皆春;指南,天下皆夏;指西,天下皆秋;指北,天下皆冬。起:开始。东:北斗星斗柄朝东。
我年已强仕,无禄尚忧农。
我今年已经四十岁了,虽然没有官职但仍担心着百姓。
强仕:强仕之年,即四十岁。无禄:没有官职。禄:官吏的薪俸。尚:还。
桑野就耕(gēng)父,荷锄(chú)随牧童。
靠近在种满桑树的田野里耕作的农夫,扛着锄头和牧童一起劳作。
桑野:种满桑树的田野。就:靠近。耕父:农人。荷:扛,担。
田家占(zhān)气候,共说此年丰。
农家人推测今年的自然气候,都说这一年是丰收年。
占:推测; 占气候:根据自然气候推测一年收成的好坏。
参考资料:
1、 张敏.古诗类选 节令诗:人民文学出版社,1989年04月:6
2、 傅继宗.千年节令风俗诗:黑龙江少年儿童出版社,1997年07月:3
赏析
诗的首联写斗转星移,岁月不居,昨晚除夕还是寒冷的隆冬,今朝大年初一起来就已经是和煦的春天。这两句通过斗柄指北向东转动的快速过程显示时间的推移,节序的更替,暗点了题中的“元日”。
颔联写诗人已进入四十岁的壮年时期,本应出仕,大有作为,但未曾得到一官半职,虽然如此,他对农事还是非常重视,非常关心。这一联概述了诗人仕途的遭际,表露了他的农本思想,体现了他不以物喜,不以己悲的可贵品质。诗人既初隐于鹿门,不仅结交了大批淳朴善良的农夫野老;同时又直接参与了田事劳作。自然有了对农村的深厚的感情,忧喜以共,苦乐同心。但另方面,作为一个有理想的知识分子,不能叫他完全没有奋飞冲天的幻想,正是这样,在诗句里才有“我年已强仕,无禄尚忧农”的叹息。时代的隐者都有远大的志趣。所以无论他的出山或其后的再次归田,都深刻地表现了诗人对农村乡土真挚的爱恋。
颈联展示的是一幅典型的田园牧歌图。白天。在田间,诗人和农父一起扶犁耕作;傍晚,在路上,诗人荷锄伴牧童一道回归村庄。由此,人们仿佛可以看到诗人与农父并肩劳动,促膝休息,“但道桑麻长”的情景;仿佛可以听到诗人与“短笛无腔信口吹”的牧童应和的笛音歌声,从而深深地体味到田园风光的美好,田园生活的快乐。
尾联扣题,明确点题,写田家元日之际凭借占卜纷纷预言今年是一个丰收年。显然,这首诗没有状写辞旧迎新的热闹,没有抒发节日思亲的情感,而是将诗人自身恬淡,惬意的情趣水乳般交融于节日气氛之中,令人读来自觉有一种和谐自然之美。
诗中首尾两联反映了我国古代农民非常重视观测天象,注意气候、节令与农业生产的关系,其中虽有某种程度的迷信色彩,但更多的是从生产实践中总结出来的经验,有一定的科学价值。中间两联叙写了自已的隐居生活内容,其中隐隐透露了作者不甘隐居躬耕的心情,说明他的鹿门隐居只是为了取得清高的声望,以便得到引荐达到入仕的目的。这首诗既叹自己的不遇,惜壮志之难伸;又复悲天悯人,忧农收之不丰,隐然有一心以天下为己任的怀抱。本来,士各有志,人各有愿;而在总的希望的水中,九派百支,主流总趋于一个定向:愿年年月圆花好,愿岁岁人寿年丰。只不过表现的形式不同而已。
这首诗叙写了诗人新年伊始的心绪。前四句写时光匆匆,又一年开始了,自己已届四十,仍未做官,不禁产生淡淡的哀伤。后四句写自己与牧童、农人一起推测气候、年成,不觉又有一丝自适之情。全诗没有明显的起伏,语调平和,而静味深长。尾句“共说此年丰”当有双重含义:一是指农田耕种的丰收,二是企盼即将去长安赴试有一个好的结果。
杂言(一作义净诗)
慧净〔唐代〕
观化祇山顶,流睇古王城。万载池犹洁,千年苑尚清。仿佛影坚路,摧残广胁楹。七宝仙台亡旧迹,四彩天花绝雨声。声华日以远,自恨生何晚。既伤火宅眩中门,还嗟宝渚迷长坂。步陟平郊望,心游七海上。扰扰三界溺邪津,浑浑万品忘真匠。唯有能仁独圆悟,廓尘静浪开玄路。创逢肌命弃身城,更为求人崩意树。持囊毕契戒珠净,被甲要心忍衣固。三祇不倦陵二车,一..
译文
注释
译文注释
赏析