赏析 注释 译文

夕次盱眙县

韦应物 〔唐代〕

落帆逗淮镇,停舫临孤驿。浩浩风起波,冥冥日沉夕。
人归山郭暗,雁下芦洲白。独夜忆秦关,听钟未眠客。
复制

译文及注释

译文

汉译
卸帆留宿淮水岸边的小镇,
小舫停靠着孤零零的旅驿。
大风突起江上的波浪浩荡,
太阳沉落大地的夜色苍黑。
山昏城暗人们都回家安憩,
月照芦洲雁群也落下栖息。
夜晚孤独我不禁想起长安,
听到岸上钟声我怎能入睡?​

注释

次:停泊。
盱眙(xū yí):今属江苏,地处淮水南岸。
逗:停留。淮镇:淮水旁的市镇,指盱眙。
舫:船。
临:靠近。
驿:供邮差和官员旅宿的水陆交通站。
“人归”句:意为日落城暗,人也回去休息了。
芦洲:芦苇丛生的水洲。
秦:今陕西的别称。因战国时为秦地而得名。
客:诗人自称。此句意为孤独之夜,怀念家乡。​

猜您喜欢
赏析 注释 译文

岳阳云梦亭看莲花

崔橹〔唐代〕

似醉如慵一水心,斜阳欲暝彩云深。清明月照羞无语,凉冷风吹势不禁。曾向楚台和雨看,只于吴苑弄船寻。当时为汝题诗遍,此地依前泥苦吟。
详情
赏析 注释 译文

大觉高僧兰若(和尚去冬往湖南)

杜甫〔唐代〕

巫山不见庐山远,松林兰若秋风晚。一老犹鸣日暮钟,诸僧尚乞斋时饭。香炉峰色隐晴湖,种杏仙家近白榆。飞锡去年啼邑子,献花何日许门徒。
详情
赏析 注释 译文

咏山泉 / 山中流泉

储光羲〔唐代〕

山中有流水,借问不知名。映地为天色,飞空作雨声。转来深涧满,分出小池平。恬澹无人见,年年长自清。
详情
赏析 注释 译文

送李卿晔(晔,淮安忠公琇之子,时以罪贬岭

杜甫〔唐代〕

王子思归日,长安已乱兵。沾衣问行在,走马向承明。暮景巴蜀僻,春风江汉清。晋山虽自弃,魏阙尚含情。
详情
赏析 注释 译文

同李员外春闺

崔湜〔唐代〕

落日啼连夜,孤灯坐彻明。卷帘双燕入,披幌百花惊。陇上寒应晚,闺中织未成。管弦愁不意,梳洗懒无情。去岁闻西伐,今年送北征。容颜离别尽,流恨满长城。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号