赏析 注释 译文

寒夜思友三首·其一

王勃 〔唐代〕

久别侵怀抱,他乡变容色。
月下调鸣琴,相思此何极?
复制

译文及注释

译文
久别后的孤寂渐渐侵入我的心怀,客居他乡使我脸色变得憔悴不堪。
夜不成眠,只有在月色之下弹琴相慰,这样的相思之情怎样才能到尽头?

注释
侵:侵扰。此处有渐进之义。
容色:面容,脸色。容是容貌,色是神色。
“月下”句:化用阮籍《咏怀八十二首》其一“夜中不能麻,起坐弹鸣琴”句意,谓夜不成眠,起来在月下弹琴,借以排遣内心的积思。调,整理。整理的目的是弹奏。
何极:什么时候才能终结。

赏析

  这首诗写诗人因思念友人而苦苦煎熬,心情焦虑神情憔悴,以弹琴寄托思绪,也难以排遣痛苦。

  首句“久别侵怀抱”,点明写诗的缘起。长久的离别所产生的孤独、乡愁,慢慢地侵入了诗人的怀抱之中,即占据了他的身心,弥漫了他的精神,让他在这种愁思中难以自拔。

  因为久别之思慢慢侵入、充溢情怀,所以就有了第二句:“他乡变容色。”乡愁之苦,可谓是一至于斯。排解愁思的办法之一,是“月下调鸣琴”,即在乡愁最深切之月夜整理琴弦,歌之咏之。

  但是,从下句“相思此何极”来看,这相思仍然是排遣不了的,所以オ有这个感叹。

  这首诗几乎就是直抒胸臆之作,这既是初盛唐之际的唐诗风格,更是王勃的特殊风格,或者说,是由他开创的一种诗风。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

僧本均乞蒙泉稿

李涛〔唐代〕

近闻甘子说,僧里有翛然。诗学贯休体,心参马祖禅。个中真有得,名下岂虚传。索我蒙泉稿,因风寄此篇。
详情
赏析 注释 译文

赴嘉州过城固县,寻永安超禅师房

岑参〔唐代〕

满寺枇杷冬著花,老僧相见具袈裟。汉王城北雪初霁,韩信台西日欲斜。门外不须催五马,林中且听演三车。岂料巴川多胜事,为君书此报京华。
详情
赏析 注释 译文

祭张公洞二首(一本作排律一首)

皇甫冉〔唐代〕

尧心知稼穑,精意绕山川。风雨神祇应,笙镛诏命传。沐兰祇扫地,酌桂伫灵仙。拂雾陈金策,焚香拜玉筵。云开小有洞,日出大罗天。三鸟随王母,双童翊子先。何时种桃核,几度看桑田。倏忽烟霞散,空岩骑吏旋。
详情
赏析 注释 译文

赋得归云送李山人归华山

钱起〔唐代〕

秀色横千里,归云积几重。欲依毛女岫,初卷少姨峰。盖影随征马,衣香拂卧龙。只应函谷上,真气日溶溶。
详情
赏析 注释 译文

献卢尚书

万彤云〔唐代〕

荷衣拭泪几回穿,欲谒朱门抵上天。不是尚书轻下客,山家无物与王权。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 皖ICP备2024062412号