赏析 注释 译文

征妇怨

张籍 〔唐代〕

九月匈奴杀边将,汉军全没辽水上。
万里无人收白骨,家家城下招魂葬。
妇人依倚子与夫,同居贫贱心亦舒。
夫死战场子在腹,妾身虽存如昼烛。
复制

译文及注释

译文

  在秋风萧瑟的凄寒九月,匈奴兵再次侵扰边塞,屠杀边地将领。汉军伤亡惨重,全部丧生在辽水边境。由于万里之外白骨无人收,所以家家只能都在城下招魂安葬他们。征妇曾经设想与丈夫、儿子共同生活,即使贫贱却舒心。如今丈夫死在战场上,今后谁才是她的依靠?肚子里的遗孤生下来怎样哺育?虽然还活着但就像白天的蜡烛那样暗淡无光,生活毫无希望。

注释

殁(mò):覆没、被消灭。
招魂葬:民间为死于他乡的亲人举行的招魂仪式。用死者生前的衣冠代替死者入葬。
依倚:依赖、依靠。
同居:与丈夫、儿子共同生活在一起。
昼烛:白天的蜡烛,意为暗淡无光,没用处。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

与长洲陈子美长官

方干〔唐代〕

枕上愁多百绪牵,常时睡觉在溪前。人前尽是交亲力,莫道升沈总信天。
详情
赏析 注释 译文

江下(一作上)初秋寓泊

杜荀鹤〔唐代〕

蒙蒙烟雨蔽江村,江馆愁人好断魂。自别家来生白发,为侵星起谒朱门。也知柳欲开春眼,争奈萍无入土根。兄弟无书雁归北,一声声觉苦于猿。
详情
赏析 注释 译文

题护国大师塔

杜荀鹤〔唐代〕

莫认双林是佛林,禅栖无地亦无金。塔前尽礼灰来相,衲下谁宗印了心。笠象胤明双不见,线源分派寸难寻。吾师觉路余知处,大藏经门一夜吟。
详情
赏析 注释 译文

饯别王十一南游

刘长卿〔唐代〕

望君烟水阔,挥手泪沾巾。飞鸟没何处,青山空向人。长江一帆远,落日五湖春。谁见汀洲上,相思愁白蘋。
详情
赏析 注释 译文

故河南尹岐国公赠工部尚书苏公挽歌二首

岑参〔唐代〕

河尹恩荣旧,尚书宠赠新。一门传画戟,几世驾朱轮。夜色何时晓,泉台不复春。唯馀朝服在,金印已生尘。白日扃泉户,青春掩夜台。旧堂阶草长,空院砌花开。山晚铭旌去,郊寒骑吹回。三川难可见,应惜庾公才。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 皖ICP备2024062412号