赏析 注释 译文

初秋

孟浩然 〔隋代〕

不觉初秋夜渐长,清风习习重凄凉。
炎炎暑退茅斋静,阶下丛莎有露光。
复制

译文及注释

译文
不知不觉就立秋了,夜也渐渐长了。
清凉的风缓缓地吹着,又感到凉爽了。
酷热的夏天热气终于消退,房子里也安静了。
台阶下的草丛也有了点点露水珠。

注释
不觉:不知不觉
初秋:立秋左右
清风:清凉的风
习习:微风吹的样子
重:再次
凄凉:此处指凉爽之意
茅斋:茅草盖的房子
莎:多年生草本植物
露光:指露水珠

孟浩然

孟浩然

隐鹿门山  孟浩然性爱山水,喜泛舟,“我家南渡头,惯习野人舟。”正是适应了这性情。从涧南园到鹿门山,有近二十里的水程;从鹿门山到襄阳城,有三十里的水程,泛舟往返非常便利。也许是东汉初年的习郁,修鹿门庙、建习家池给了他启示。光武帝封习郁为侯,其封邑在今宜城。习家池则是习郁的私家园林,也就是“别墅”。习郁爱山水,而这三地联结,就构成..► 292篇诗文 ► 0条名句

复制
详情
猜您喜欢
赏析 注释 译文

读曲歌八十九首 其二十

佚名〔隋代〕

坐起叹汝好。愿他甘丛香。倾筐入怀抱。
详情
赏析 注释 译文

圜丘歌八首 其四 諴夏

牛弘等奉诏作〔隋代〕

肇禋崇祀,式奉尊灵。因高尽敬,扫地推诚。六宗随兆,五纬陪营。云和发韵,孤竹扬声。我粢既絜,我酌惟明。元神是鉴,百禄来成。
详情
赏析 注释 译文

时人为何子朗语 其一

佚名〔隋代〕

东海三何。子朗最多。
详情
赏析 注释 译文

清溪谚

佚名〔隋代〕

扬州青。是鬼营。
详情
赏析 注释 译文

建隆御楼三首

佚名〔隋代〕

华缨就列,左衽来王。帝备烦焕,大乐铿锵。礼成几阙,言旋未央。一人有庆,万寿无疆。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号