赏析 注释 译文

初秋

孟浩然 〔隋代〕

不觉初秋夜渐长,清风习习重凄凉。
炎炎暑退茅斋静,阶下丛莎有露光。
复制

译文及注释

译文
不知不觉就立秋了,夜也渐渐长了。
清凉的风缓缓地吹着,又感到凉爽了。
酷热的夏天热气终于消退,房子里也安静了。
台阶下的草丛也有了点点露水珠。

注释
不觉:不知不觉
初秋:立秋左右
清风:清凉的风
习习:微风吹的样子
重:再次
凄凉:此处指凉爽之意
茅斋:茅草盖的房子
莎:多年生草本植物
露光:指露水珠

孟浩然

孟浩然

隐鹿门山  孟浩然性爱山水,喜泛舟,“我家南渡头,惯习野人舟。”正是适应了这性情。从涧南园到鹿门山,有近二十里的水程;从鹿门山到襄阳城,有三十里的水程,泛舟往返非常便利。也许是东汉初年的习郁,修鹿门庙、建习家池给了他启示。光武帝封习郁为侯,其封邑在今宜城。习家池则是习郁的私家园林,也就是“别墅”。习郁爱山水,而这三地联结,就构成..► 292篇诗文 ► 0条名句

复制
详情
猜您喜欢
赏析 注释 译文

文林馆中为陆乂语

佚名〔隋代〕

五经无对。有陆乂。
详情
赏析 注释 译文

祀五帝于明堂乐歌十一首 其七 高明乐

佚名〔隋代〕

度几筵,辟牖户。礼上帝,感皇祖。酌惟絜,涤以清。荐心款,达神明。
详情
赏析 注释 译文

别周记室诗

王胄〔隋代〕

五里徘徊鹤,三声断绝猿。何言俱失路,相对泣离樽。别意凄无已,当歌寂不喧。贫交欲有赠,掩涕竟无言。
详情
赏析 注释 译文

诘汾力微谚

佚名〔隋代〕

诘汾皇帝无妇家。力微皇帝无舅家。
详情
赏析 注释 译文

时人为张融陆杲语

佚名〔隋代〕

无对日下,惟舅与甥。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 皖ICP备2024062412号