赏析 注释 译文

酬刘和州戏赠

白居易 〔唐代〕

池边新种七株梅,欲到花时点检来。
莫怕长洲桃李妒,今年好为使君开。
复制

译文及注释

译文
花池边刚栽了七棵梅树,想到开花时我再来查点。
不要怕长洲的桃李嫉妒,今年你要好好为我吐艳。

注释
刘和州:即刘禹锡。
点检:即检点、查点的意思。
长洲:古苑名。在今江苏苏州市西南,太湖北。
使君:诗人自谓。汉以后对州郡长官尊称使君。

赏析

  全诗模仿《离骚》诗意,写作者在池边种下七株梅树。屈原在《离骚》中有“余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈”的句子,以大量种植香草喻培育各种人才。败居易在此诗中借亲手栽梅亦含有希望进步力量出来挽救时局之意。他要到开花的时节来查看这七棵梅树,诗人是非常希望梅花能完好无损地成长的。

  这首诗通过栽梅一事,表达了诗人良好的愿望。开头一句“池边新种七株梅”,点明栽梅的地点和棵数。“新”,紧扣题目(一题《新栽梅》)。第二句“欲到花时点检来”,写诗人的打算。关于“点检”,无疑是“点检”梅树生长的情况,梅花盛开的情景,梅花艳丽的程度,当然,“点检”包含着观赏的内容。

  白居易在苏州刺史任上,为着替皇帝拣选贡桔,曾在此游览。长洲苑桃李芬芳,争奇斗妍,它表面艳丽却义易:于凋零,此刻似乎怀着对梅花的嫉妒心理。诗以桃李喻小人。在三、四两句中,诗人明确表态:他要自己亲手种植的梅花盛开,而不要担心桃李嫉妒。拿梅花束和桃李作对比,明确表示出诗人的爱憎态度,此中深意,只有对梅花的高洁品性有充分了解的诗人,才能体会出来。

  这首诗写得通俗晓畅,风格平淡。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

白居易

白居易

爱恋湘灵  白居易11岁那年,因避家乡战乱,随母将家迁至父亲白季庚任官所在地——徐州符离(今安徽省宿县境内)。之后在那里与一个比他小4岁的邻居女子相识,她的名字叫湘灵,长得活泼可爱,还懂点音律,于是两人就成了朝夕不离、青梅竹马的玩伴。到白居易19岁、湘灵15岁时,情窦初开,两人便开始了初恋。白居易有一首诗名为《邻女》,追叙了十五岁的湘灵,..► 2109篇诗文 ► 0条名句

复制
详情
猜您喜欢
赏析 注释 译文

新岁赠梦得

白居易〔唐代〕

暮齿忽将及,同心私自怜。渐衰宜减食,已喜更加年。紫绶行联袂,篮舆出比肩。与君同甲子,岁酒合谁先。
详情
赏析 注释 译文

思平泉树石杂咏一十首。海上石笋

李德裕〔唐代〕

常爱仙都山,奇峰千仞悬。迢迢一何迥,不与众山连。忽逢海峤石,稍慰平生忆。何以慰我心,亭亭孤且直。
详情
赏析 注释 译文

赠郑璧润钱唐训导

陈政〔唐代〕

圣主崇文教,儒官简俊才。日边鸣铎去,秋尽讲帷开。化雨舒桃李,光风被草莱。题诗思令弟,凭雁寄金台。
详情
赏析 注释 译文

将归江淮书(一作冬归有感)

张乔〔唐代〕

东风摇众木,即有看花期。紫陌频来日,沧洲独去时。郡因兵役苦,家为海翻移。未老多如此,那堪鬓不衰。
详情
赏析 注释 译文

送客之杭

牟融〔唐代〕

西风吹冷透貂裘,行色匆匆不暂留。帆带夕阳投越浦,心随明月到杭州。风清听漏惊乡梦,灯下闻歌乱别愁。悬想到杭州兴地,尊前应与话离忧。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号