醉题候仙亭
白居易 〔唐代〕
蹇步垂朱绶,华缨映白须。何因驻衰老,只有且欢娱。
酒兴还应在,诗情可便无。登山与临水,犹未要人扶。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
译文
夹道万株杨柳树,望中都化断肠花。
注释
夹道万株杨柳树,望中都化断肠花。
白居易
爱恋湘灵 白居易11岁那年,因避家乡战乱,随母将家迁至父亲白季庚任官所在地——徐州符离(今安徽省宿县境内)。之后在那里与一个比他小4岁的邻居女子相识,她的名字叫湘灵,长得活泼可爱,还懂点音律,于是两人就成了朝夕不离、青梅竹马的玩伴。到白居易19岁、湘灵15岁时,情窦初开,两人便开始了初恋。白居易有一首诗名为《邻女》,追叙了十五岁的湘灵,..► 2109篇诗文 ► 0条名句
白帝城怀古
陈子昂〔唐代〕
日落沧江晚,停桡问土风。城临巴子国,台没汉王宫。荒服仍周甸,深山尚禹功。岩悬青壁断,地险碧流通。古木生云际,归帆出雾中。川途去无限,客思坐何穷。
译文
注释
日落沧(cāng)江晚,停桡(ráo)问土风。
沧江:泛指江水。土风:乡土歌谣或乐曲。
城临巴子国,台没汉王宫。
巴子国:古国名。汉王宫:指永安宫,蜀汉先主刘备卒于此。
荒服仍周甸(diàn),深山尚禹(yǔ)功。
周甸:周朝甸服之国,意指周朝的领域。禹功:指夏禹治水的功绩。
岩悬青壁断,地险碧流通。
青壁:青色的山壁。
古木生云际,归帆出雾中。
古木:一作“古树”。云际:云中。言其高远。
川途去无限,客思坐何穷。
坐:因为。
参考资料:
1、 彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:216
2、 王 岚.陈子昂诗文选译.成都:巴蜀书社,1994:72-73
译文注释
日落沧(cāng)江晚,停桡(ráo)问土风。
夕阳隐没苍茫的江水,天色已晚,停船探问当地乡俗土风。
沧江:泛指江水。土风:乡土歌谣或乐曲。
城临巴子国,台没汉王宫。
城楼面临着古代的子爵巴国,高台乃是那湮没的蜀汉王宫。
巴子国:古国名。汉王宫:指永安宫,蜀汉先主刘备卒于此。
荒服仍周甸(diàn),深山尚禹(yǔ)功。
这荒远地区仍属周朝的领域,深山里至今推崇大禹的丰功。
周甸:周朝甸服之国,意指周朝的领域。禹功:指夏禹治水的功绩。
岩悬青壁断,地险碧流通。
山岩陡峭好像青青墙壁中断,地势险峻下临清碧江水流通。
青壁:青色的山壁。
古木生云际,归帆出雾中。
高大的古树挺立在白云边上,归来的船帆出现在浓浓雾中。
古木:一作“古树”。云际:云中。言其高远。
川途去无限,客思坐何穷。
水行的旅途一去便无限遥远,旅客的愁思因此更无尽无穷。
坐:因为。
参考资料:
1、 彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:216
2、 王 岚.陈子昂诗文选译.成都:巴蜀书社,1994:72-73
赏析
根据诗题,此诗应为怀古诗,其实称之以“旅游诗”可能更恰当。此诗描写了这位年轻的西部人第一次进入中国中心区域(虽然仅在南方边缘)的旅程。他不断地回顾“巴”(四川),细心地寻访“周甸”(不包括四川),寻访“禹功”所覆盖的地区。他反复提到那些广泛的地理名称,仿佛这些名称本身就具有某种神奇的意义。他为这些地区的历史和古迹所倾倒。他在白帝城怀古,所缅怀的既不是历史事件,也不是盛衰过程,而是集中于与中国文化的中心区域相联系的古迹本身。
由怀古而产生的忧伤很容易转换成孤独及思乡的情绪。与较老练诗人的修辞练习不同,陈子昂这首诗更多地与情绪的激发有关,而不是与技巧有关。他的旅行诗并不像王勃、卢照邻、骆宾王的同类诗,而更接近李百药的诗。诗中对句的排列比王勃、卢照邻的诗较不板滞。他的风格离开骆宾王的风格更远。骆宾王的怀古旅行诗用了高度矫饰的语言,即使最真诚的感情也会黯然失色,从而彻底破坏诗的情调。
陈子昂描写自然景物的对偶句不似上官仪那样复杂,可是在这首诗中,这些对句也一铺到底,破坏了诗篇的流畅。此外,诗人还隐喻性地运用动词描写直观景象,表现了宫廷诗的一定影响。
寻九华王山人
杨夔〔唐代〕
下马扣荆扉,相寻春半时。扪萝盘磴险,叠石渡溪危。松夹莓苔径,花藏薜荔篱。卧云情自逸,名姓厌人知。
译文
注释
译文注释
赏析
袭美将以绿罽为赠因成四韵
陆龟蒙〔唐代〕
三径风霜利若刀,襜褕吹断罥蓬蒿。病中只自悲龙具,世上何人识羽袍。狐貉近怀珠履贵,薜萝遥羡白巾高。陈王轻暖如相遗,免致衰荷效广骚。
译文
注释
译文注释
赏析
青龙招提归一上人远游吴楚别诗
岑参〔唐代〕
久交应真侣,最叹青龙僧。弃官向二年,削发归一乘。了然莹心身,洁念乐空寂。名香泛窗户,幽磬清晓夕。往年仗一剑,由是佐二庭。于焉久从戎,兼复解论兵。世人犹未知,天子愿相见。朝从青莲宇,暮入白虎殿。宫女擎锡杖,御筵出香炉。说法开藏经,论边穷阵图。忘机厌尘喧,浪迹向江海。思师石可访,惠远峰犹在。今旦飞锡去,何时持钵还。湖烟冷吴门,淮月衔..
译文
注释
译文注释
赏析
妓席与杜牧之同咏
张祜〔唐代〕
骰子逡巡裹手拈,无因得见玉纤纤。 ——杜牧但知报道金钗落,仿佛还应露指尖。 ——张祜
译文
注释
译文注释
赏析