三适赠道友
白居易 〔唐代〕
褐绫袍厚暖,卧盖行坐披。紫毡履宽稳,蹇步颇相宜。
足适已忘履,身适已忘衣。况我心又适,兼忘是与非。
三适今为一,怡怡复熙熙。禅那不动处,混沌未凿时。
此固不可说,为君强言之。
译文
注释
译文注释
赏析
白居易
爱恋湘灵 白居易11岁那年,因避家乡战乱,随母将家迁至父亲白季庚任官所在地——徐州符离(今安徽省宿县境内)。之后在那里与一个比他小4岁的邻居女子相识,她的名字叫湘灵,长得活泼可爱,还懂点音律,于是两人就成了朝夕不离、青梅竹马的玩伴。到白居易19岁、湘灵15岁时,情窦初开,两人便开始了初恋。白居易有一首诗名为《邻女》,追叙了十五岁的湘灵,..► 2109篇诗文 ► 0条名句
奉和鲁望四月十五日道室书事
皮日休〔唐代〕
忘朝斋戒是寻常,静启金根第几章。竹叶饮为甘露色,莲花鲊作肉芝香。松膏背日凝云磴,丹粉经年染石床。剩欲与君终此志,顽仙唯恐鬓成霜。
译文
注释
译文注释
赏析
韩漳州书报彻上人亡因寄二绝
柳宗元〔唐代〕
早岁京华听越吟,闻君江海分逾深。他时若写兰亭会,莫画高僧支道林。频把琼书出袖中,独吟遗句立秋风。桂江日夜流千里,挥泪何时到甬东。
译文
注释
译文注释
赏析
池上早夏
白居易〔唐代〕
水积春塘晚,阴交夏木繁。舟船如野渡,篱落似江村。静拂琴床席,香开酒库门。慵闲无一事,时弄小娇孙。
译文
注释
水积春塘晚,阴交夏木繁。
阴交:私下交结。
舟船如野渡,篱落似江村。
野渡:荒落之处或村野的渡口。篱落:篱笆。
静拂琴床席,香开酒库门。
慵(yōng)闲无一事,时弄小娇孙。
慵闲:慵懒闲适。
译文注释
水积春塘晚,阴交夏木繁。
晚春雨后,池塘积水深深,草木繁茂枝丫纵横交错。
阴交:私下交结。
舟船如野渡,篱落似江村。
荒落之处几只小船散乱的停放着,篱笆疏散好像是一个小小江村。
野渡:荒落之处或村野的渡口。篱落:篱笆。
静拂琴床席,香开酒库门。
闲静下来时就坐在席子上弹弹琴,家里酒窖的门一打开顿时香气扑鼻。
慵(yōng)闲无一事,时弄小娇孙。
整日困倦无所事事,只能不时地逗弄不懂事的小孙子。
慵闲:慵懒闲适。
赏析
巫山下作
唐求〔唐代〕
细腰宫尽旧城摧,神女归山更不来。唯有楚江斜日里,至今犹自绕阳台。
译文
注释
译文注释
赏析